C'est décourageant, mais cela ne nous empêche pas de continuer à mettre de l'avant le tableau général, soit qu'il est possible de former un marché continental plutôt que de s'enliser dans des différents commerciaux qui prennent de l'ampleur avec
le temps (1955) M. Paul Perkins: Un des points que nous devons continuer de faire valoir et—quand il est question des marchés nord-américa
ins—une des raisons pour lesquelles nous estimons qu'il faudrait préserver l'ALE
NA est l'inquiétude suscitée ...[+++] par les importations de tiers pays et le fait que vous avez toutes ces sortes de litige à la frontière qui font grimper artificiellement les coûts. Nous sommes en train d'ouvrir nos marchés à la production européenne, à la production chilienne.Le bois d'oeuvre n'est pas différent des autres biens produits dans le monde.That's discouraging, but I don't think it keeps us from continuing to put forward the broader picture that there is continental opportunity here, as opposed to a little trade dispute that has grown into a big trade
dispute (1955) Mr. Paul Perkins: I think one of the points that we continue to make and when we talk about a North American market, one of the reasons we look at the NAFTA as being something that should be worked at to preserve is the worry about third-country imports and the fact that if you have these kinds of border disputes that are artificially adding costs, we are opening the market for European production, Chilean produ
...[+++]ction.You can't view lumber any differently than you view other world commodities.