Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Colite muqueuse F54 et K58.-
Considérant avec inquiétude
Considérant avec préoccupation
Dermite F54 et L23-L25
Et 2)signalisation
Inquiétude
Inquiétude environnementale
Notant avec inquiétude
Notant avec préoccupation
Noter avec une profonde inquiétude
Noter avec une profonde préoccupation
Noter avec une vive inquiétude
Noter avec une vive préoccupation
Préoccupation
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Sujet de préoccupation
Syndrome asthénique
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-

Vertaling van "suscitaient des inquiétudes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
noter avec une profonde inquiétude [ noter avec une profonde préoccupation | noter avec une vive inquiétude | noter avec une vive préoccupation ]

note with deep concern [ note with grave concern | note with profound concern ]


considérant avec inquiétude [ considérant avec préoccupation | notant avec inquiétude | notant avec préoccupation ]

viewing with concern


inquiétude | préoccupation | sujet de préoccupation

concern






Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs ...[+++]

Definition: This category should be used to record the presence of psychological or behavioural influences thought to have played a major part in the etiology of physical disorders which can be classified to other chapters. Any resulting mental disturbances are usually mild, and often prolonged (such as worry, emotional conflict, apprehension) and do not of themselves justify the use of any of the categories in this chapter. | Psychological factors affecting physical conditions Examples of the use of this category are:asthma F54 and J45.- | dermatitis F54 and L23-L25 | gastric ulcer F54 and K25.- | mucous colitis F54 and K58.- | ulcerati ...[+++]


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]

Definition: Considerable cultural variations occur in the presentation of this disorder, and two main types occur, with substantial overlap. In one type, the main feature is a complaint of increased fatigue after mental effort, often associated with some decrease in occupational performance or coping efficiency in daily tasks. The mental fatiguability is typically described as an unpleasant intrusion of distracting associations or recollections, difficulty in concentrating, and generally inefficient thinking. In the other type, the emphasis is on feelings of bodily or physical weakness and exhaustion after only minimal effort, accompanie ...[+++]


Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]

Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherished personal goal, retirement). Individual predisposition or vulnerability plays an important role in the ...[+++]


Trop longtemps ignorés : Les besoins et les inquiétudes des personnes âgées des communautés des premières nations de l'Ontario

Denied Too Long: The Needs and Concerns of Seniors Living in First Nation Communities in Ontario


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Étant donné les inquiétudes que suscitaient les travaux dans la région du Cap-Breton, l'office a décidé de reporter de six mois toutes les activités d'exploration, afin que d'autres discussions et analyses environnementales puissent avoir lieu.

Due to the concerns that have been identified in the Cape Breton block, the board has decided to put a six months hold on any exploration activities so that additional discussions and environmental analyses can be carried out.


Au début de ma carrière, les lignes directrices strictes suscitaient de véritables inquiétudes.

During my original involvement early in my career, there was a real concern about having a strict guideline.


En ce qui concerne l’Afrique du Sud, je constate que les pays de cette région ont décidé d’abandonner l’approche conflictuelle vis-à-vis des APE et d’entamer un dialogue, ce qui nous a permis de régler plusieurs questions importantes qui suscitaient jusque là de nombreuses inquiétudes, telles que les taxes à l’exportation, la protection de l’industrie naissante et la sécurité alimentaire.

In southern Africa, I see a region that took conflict about EPAs and turned it into dialogue, and where we have now settled major issues of concern like export taxes, infant industry protection and food security.


E. considérant que la résolution 1998-6 de la Commission baleinière internationale (CBI) fait du bruit d'origine humaine un thème prioritaire de recherche de son comité scientifique et que ce dernier ci conclut, dans son rapport à la 56 réunion de la CBI (juillet 2004), qu'il existe à présent des preuves incontestables attribuant aux sonars militaires des effets directs sur les baleines, notamment sur les baleines à bec d'oie; considérant que le comité a également admis que des preuves de nuisances sonores accrues provenant d'autres sources (navires et activité séismique inclus) suscitaient des inquiétudes sérieuses,

E. whereas Resolution 1998-6 of the International Whaling Commission (IWC) identified anthropogenic noise as a priority topic for investigation within its Scientific Committee, and whereas the IWC Scientific Committee, in its report to the 56th meeting of the IWC (July 2004), concluded that there is now compelling evidence implicating military sonars as having a direct impact on whales, in particular on beaked whales; whereas the Scientific Committee also agreed that evidence of increased sounds from other sources, including ships and seismic activities, was cause for serious concern,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. considérant que la résolution 1998-6 de la Commission baleinière internationale (CBI) fait du bruit d'origine humaine un thème prioritaire de recherche de son comité scientifique et que le comité scientifique de la CBI conclut, dans son rapport à la 56 réunion de la CBI (juillet 2004), qu'il existe à présent des preuves incontestables attribuant aux sonars militaires des effets directs sur les baleines, sur les baleines à bec d'oie, notamment; considérant que la commission convint également que les preuves de nuisances sonores accrues provenant d'autres sources (navires et activité séismique inclus) suscitaient des inquiétudes sérieuses; ...[+++]

E. whereas Resolution 1998-6 of the International Whaling Commission (IWC) identified anthropogenic noise as a priority topic for investigation within its Scientific Committee, and whereas the IWC Scientific Committee, in its report to the 56th meeting of the IWC (July 2004), concluded that there is now compelling evidence implicating military sonars as having a direct impact on whales, in particular on beaked whales; whereas the Scientific Committee also agreed that evidence of increased sounds from other sources, including ships and seismic activities, was cause for serious concern,


Des préoccupations s’exprimaient par ailleurs quant aux avis scientifiques relatifs aux écosystèmes, à la collecte de données et à l’échantillonnage, à l’adéquation des ressources scientifiques ou bien encore aux moyens de la recherche publique et à l’amélioration de la capacité d’analyse au service de la prise de décision. Les aspects socio-économiques suscitaient toujours plus d’inquiétudes.

There was also concern about scientific advice concerning ecosystems, data collection and sampling, and the adequacy of scientific resources, putting more of the science in the public domain, and better analysis in support of decision-making. The economic and social dimensions were increasingly regarded as a cause of concern.


Par exemple, lorsque les études d’évaluation effectuées en laboratoire suscitaient des inquiétudes, les notificateurs devaient prouver qu’elles ne se retrouvaient pas en conditions réelles.

In particular, when during the evaluation laboratory studies raise concerns, notifiers have to provide evidence that such concerns to not appear under appropriate field conditions.


La Commission a constaté que les parts de marché cumulé réalisées par les parties ne suscitaient pas de significatives inquiétudes concurrencielles sous aucune des définitions alternatives du marché.

The Commission found that the combined market shares achieved by the parties did not raise significant competition concerns under any of the alternative market definitions.


De plus, Santé Canada n'a pas hésité à intervenir si la sécurité et l'efficacité étaient en jeu. Par exemple, si des pratiques de fabrication suscitaient l'inquiétude, nous pourrions lancer un rappel de produits.

With respect to the role of Health Canada, we have certainly stepped in if there was an issue regarding safety and efficacy. For example, if there was a concern around good manufacturing practices, it would then be cause for us to do a recall.


Elle a été rédigée à la hâte [.] pour plaire aux électeurs du Québec où les Rock Machine et les Hell's Angels suscitaient de vives inquiétudes [.] c'est une très mauvaise loi.

It was drafted in great haste—to get votes in Quebec where there was concern of the Rock Machine and the Hell's Angels—it's a very bad piece of legislation.


w