51. est conscient que la gestion des flux migratoires constitue une question primordiale pour l'avenir à court et à long terme de nos populations; estime que la lutte contre l'immigration illégale, menée dans le respect des traditions humanitaires de notre continent, et l'intégration des immigrés légaux, doivent être les deux faces d'une même question ; demande par conséquent à la Commission de prendre toutes les mesures susceptibles de contribuer à une gestion raisonnable de cette question cruciale;
51. Is aware that the management of immigration flows constitutes a key issue for the immediate and long-term future of our peoples; considers that the fight against illegal immigration, conducted in accordance with the humanitarian traditions of our continent, and the integration of legal immigrants should be two linked aspects of the same issue; calls, therefore, on the Commission to take all appropriate measures which could contribute to a sound management of this crucial issue;