Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allergène
Bretelles d'entraves
Courroies d'entraves
Entrave à un service d'intérêt général
Malade justiciable d'internement
Malade justiciable d'une cure fermée
Malade susceptible d'être interné
Malade susceptible d'être placé en cure fermée
Personne susceptible d'actes de violence
Préoccupant
Quasi menacé
Supports d'entraves
Susceptible d'exercice
Susceptible d'être défectueux
Susceptible d'être désigné comme menacé ou vulnérable
Susceptible de tomber en panne
Valeurs patrimoniales susceptibles d'être saisies

Vertaling van "susceptibles d’entraver " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
bretelles d'entraves [ courroies d'entraves | supports d'entraves ]

hobble hangers [ hopple hangers | hobble strap | hopple strap ]


exposition à une information susceptible d'inciter une attaque de peur [ exposition à une information susceptible de déclencher une attaque de peur | exposition à une information susceptible de provoquer une attaque de peur ]

informational fear onset


malade justiciable d'internement [ malade justiciable d'une cure fermée | malade susceptible d'être interné | malade susceptible d'être placé en cure fermée ]

potential certified patient


susceptible de tomber en panne | susceptible d'être défectueux

defectible


personne susceptible d'actes de violence

potentially violent person




valeurs patrimoniales susceptibles d'être saisies

confiscatable assets | assets that may be confiscated


quasi menacé | préoccupant | susceptible d'être désigné comme menacé ou vulnérable

near threatened | NT | of special concern | likely to be designated threatened or vulnerable


allergène | substance susceptible d'entraîner une réaction allergique

allergen | substance causing allergy


entrave à un service d'intérêt général

disruption of a public service
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le comité consultatif partage l’appréciation de la Commission selon laquelle il n’y a pas lieu de se prononcer de manière définitive sur la question de savoir si l’opération envisagée est susceptible d’entraver de manière significative l’exercice d’une concurrence effective pour ce qui est du contenu des première et deuxième chaînes de télévision payante, qui concurrencent les chaînes de télévision thématiques et l’accès au réseau internet aux Pays-Bas, étant donné que les engagements proposés par la partie notifiante remédieront également aux problèmes susceptibles de se pos ...[+++]

The Advisory Committee agrees with the Commission’s assessment that there is no need to come to a final decision on whether the proposed concentration is likely to lead to a significant impediment of effective competition in respect of Dutch-language first and second Pay TV window content, competing thematic TV channels and internet network access in the Netherlands, since the commitments proposed by the Notifying Party will also address any potential concerns related to these.


Nous ne pensons pas que nos recommandations entraînent la divulgation d'information commerciale confidentielle susceptible d'entraver la compétitivité canadienne au chapitre des exportations, mais par contre, elles permettraient de susciter une plus grande confiance du public à l'égard des activités de la SEE.

We didn't feel our recommendations would disclose sensitive commercial information that could hamper Canadian exports' competitiveness, but that they would nevertheless create a greater sense of confidence among the public in EDC's activities.


entreprendre un examen exhaustif des lois et règlements fédéraux applicables afin de les épurer, le cas échéant, des dispositions susceptibles d'entraver le développement de l'industrie.

Undertake a comprehensive review of all federal legislation and any accompanying regulations to identify and remove, where appropriate, constraint to aquaculture development.


Les déficits et les excédents des comptes courants ne sont pas nécessairement des déséquilibres au sens d'évolutions qui entravent – ou sont susceptibles d'entraver – le bon fonctionnement des économies de l'Union économique et monétaire, ou à une plus grande échelle.

Current account deficits and surpluses are not necessarily imbalances in the sense of developments which are adversely affecting – or have the potential to affect – the proper functioning of economies of the Economic and Monetary Union, or on a wider scale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'objectif de la proposition est d'éviter toute divergence entre les législations nationales régissant les catégories d'aliments en question susceptible d'entraver leur libre circulation et, partant, d'avoir une incidence directe sur l'établissement et le fonctionnement du marché intérieur.

The objective of the proposal is to avoid any differences between national laws relating to the categories of food at issue impeding their free movement and thus having a direct impact on the establishment and functioning of the internal market.


Les différences entre les dispositions législatives, réglementaires et administratives nationales concernant l'évaluation et l'autorisation des enzymes alimentaires sont susceptibles d'entraver la libre circulation de ces enzymes, en créant des conditions de concurrence inéquitable et déloyale.

Differences between national laws, regulations and administrative provisions concerning the assessment and authorisation of food enzymes may hinder their free movement, creating conditions for unequal and unfair competition.


(4) Les différences entre les dispositions législatives, réglementaires et administratives nationales concernant l'évaluation et l'autorisation des denrées alimentaires et aliments pour animaux génétiquement modifiés sont susceptibles d'entraver leur libre circulation, créant des conditions de concurrence inéquitables et déloyales.

(4) Differences between national laws, regulations and administrative provisions concerning the assessment and authorisation of genetically modified food and feed may hinder their free movement, creating conditions of unequal and unfair competition.


Ces facteurs doivent dès lors être pris en compte lors de la préparation des projets (identification et formulation) et de leur mise en oeuvre afin d'empêcher ou de prévoir tout problème environnemental susceptible d'entraver la réalisation des objectifs, d'entraîner des retards ou des frais imprévus.

These factors, therefore, need to be considered during project preparation (identification and formulation) and implementation to prevent or foresee environmental problems that could hamper achieving the objectives, cause delays, or result in unexpected costs.


Le fait que quelque 27 000 étrangers dont on a ordonné l'expulsion peuvent actuellement aller et venir librement partout au Canada crée un problème de sécurité susceptible d'entraver la circulation des biens et des personnes entre le Canada et les États-Unis.

When you look at the 27,000 people here who have deportation orders against them and they are free to go as they want in Canada, that's part of the security problem that may create a problem with eventually crossing back and forth to the U.S.


Étant donné les questions étudiées par la Commission à l’époque, le Ministre a soutenu qu’il ne voulait pas que la mesure législative « ait une incidence quelconque susceptible d’entraver » les procédures de plainte en cours 29.

Given the matters under consideration by the Commission at that time, the Minister explained that he did not want legislative changes to “impact or in any way impugn” an ongoing complaints process.29


w