Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "survécu étaient très " (Frans → Engels) :

Cependant, les données utilisées pour déterminer tant la baisse horaire de la surviabilité que le nombre de gens qui auraient peut-être survécu étaient très filtrées et les conclusions ont été tirées de « déclarations de témoins et de preuves empiriques », sans que soient présentées les données brutes, car « il n'y avait pas assez de données dans le texte des rapports de mission pour permettre une évaluation correcte de chaque cas au sens des conséquences de la réaction » [TRADUCTION LIBRE].

However, the data used to determine both the hourly decrease in survivability and also the number of people who might have survived was highly filtered and conclusions were drawn based on “witness testimony and anecdotal evidence“ with no raw data presented as “there was insufficient data within the text of the mission reports to properly assess each case for reaction consequence”.


Beaucoup d'organisations ont essayé d'adopter ce modèle de financement mi-public mi-privé, mais très peu ont survécu ou ont réussi à grandir parce qu'elles ne s'étaient pas assez concentrées sur leur mission et que les sociétés leur ont retiré leur appui.

There are many organizations out there that have emulated this model of half private funding. Very few of them survive or build to capacity because the mission is not focused and the corporations pull out.


Je me demandais si vous pouviez me dire quelles banques avaient admis avoir fait de fausses déclarations et quelles étaient ces déclarations (1720) M. Duff Conacher: Eh bien, dans leur témoignage devant le comité du Sénat, beaucoup ont dit qu'il avait été démontré clairement qu'elles n'avaient pas besoin de se fusionner. Elles ont survécu aux cinq dernières années et se portent très bien.

I'm wondering if you could share with me specifically which banks admitted they made false claims, and what they were (1720) Mr. Duff Conacher: Well, during the testimony to the Senate committee, a number of them said that it's been shown that they clearly didn't need to merge; they've survived the past five years and things are going just fine.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

survécu étaient très ->

Date index: 2023-04-22
w