Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «survivra si nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En tant que nation, nous déployons beaucoup d'efforts pour rallier ces deux volets et améliorer notre pays, mais si c'est pour abandonner du côté anglophone.Comme Marcel Masse avait l'habitude de dire lorsqu'il était ministre du Patrimoine: «Je ne m'inquiète pas au sujet du fait français en Amérique du Nord; nous allons survivre, notre langue survivra, notre sentiment d'identité survivra.

As a country, we're trying hard in some cases to bring these things together and make it a better country, but if we're going to give up on the English side.As Marcel Masse used to say when he was Minister of Heritage: “I'm not worried about the French culture in North America; we will survive, our language will survive, our sense of being will survive.


Si nous n’y parvenons pas, le citoyen ordinaire survivra à la crise et relèvera progressivement la tête, mais nous aurons semé la pauvreté pour longtemps.

If we do not do this, the average person will survive the crisis and grow again, but we will entrench destitution for a long time.


C’est pourquoi j’espère que ce qui a été convenu à Lisbonne survivra à la ratification et nous devrons donc nous battre.

I therefore hope that what is agreed in Lisbon survives ratification and so we will need to fight.


J'ai entendu certains dire que la société ne survivra jamais, mais nous avons entendu les mêmes arguments lorsque nous avons parlé des modifications du Code criminel.

I have heard the statements that society is never going to survive, but we heard the same arguments when we talked about the Criminal Code changes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons plutôt affirmer qu’Alstom survivra et obtiendra le soutien de l’Union européenne et faire tout ce qui est en notre pouvoir pour garantir cette survie et protéger ces 110 000 emplois.

What we need to say is that Alstom will survive, and we must do everything possible to ensure that survival and protect those 110 000 jobs.


Pour ma part, comme beaucoup d'autres, je voterai en faveur de ce rapport et de la majorité des amendements, conscient qu'en progressant vers la deuxième lecture, nous franchissons des étapes dans le long processus d'élaboration d'une politique environnementale communautaire qui survivra à toutes les présidences et à tous les ministres que ce Parlement verra et qui survivra probablement aussi à la plupart des membres de cette Assemblée.

I, like many others tomorrow, will vote for this report and the bulk of the amendments, knowing that by going forward to the second reading we are taking steps in the long process of developing an environment policy for the European Union which will outlast all the presidencies and all the ministers that this Parliament will see, and which will probably also outlast most of the Members of this House.


Pour ma part, comme beaucoup d'autres, je voterai en faveur de ce rapport et de la majorité des amendements, conscient qu'en progressant vers la deuxième lecture, nous franchissons des étapes dans le long processus d'élaboration d'une politique environnementale communautaire qui survivra à toutes les présidences et à tous les ministres que ce Parlement verra et qui survivra probablement aussi à la plupart des membres de cette Assemblée.

I, like many others tomorrow, will vote for this report and the bulk of the amendments, knowing that by going forward to the second reading we are taking steps in the long process of developing an environment policy for the European Union which will outlast all the presidencies and all the ministers that this Parliament will see, and which will probably also outlast most of the Members of this House.


Cependant, je suis de Toronto, et il faut reconnaître que notre culture ne survivra en Amérique du Nord, à la télévision nord-américaine, et elle ne résistera aux énormes pressions que nous subissons de notre voisin du sud, tant économiques et environnementales que culturelles, que si nous gardons le Québec, qui fait partie de nous, qui nous enrichit et qui nous confère un trait caractéristique.

However speaking as I do, coming from Toronto, we recognize that our culture in North America will only survive in the face of North American television and the enormous pressures in which we live on the north-south pole, whether they are economic, environmental or cultural, if we live beside Quebec which is part of us, enriches us and gives us a specificity that is different.


Si, dans le monde entier, nous devons nous diviser selon des clivages de religion, de couleur, de langue et autres, le monde ne survivra pas.

If we are to be divided by religion, colour, language and whatnot everywhere in the world, the world will not survive.


Notre régime survivra si nous procédons à une réforme des soins primaires, si nous avons accès aux technologies de l'information appropriées et à différentes méthodes de prestation des services, si les service sont fournis dans le milieu approprié par le fournisseur approprié, si les questions touchant l'étendue de la pratique sont réglées, si nos politiques sur l'utilisation des médicaments sont appropriées, et cetera.

The health system is sustainable if we have primary care reform, the appropriate information technology, the different ways of delivering services, services provided in the appropriate place by the appropriate provider, resolve all scope-of-practice issues, have appropriate drug utilization policies, et cetera.


w