Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ainsi qu'il convient
Au besoin
En tant que de besoin
Le cas échéant
Lorsqu'approprié
Lorsqu'il y a lieu
Lorsque cela est nécessaire
Lorsque cela est possible et pratique
Lorsque cela sera justifié
S'il y a lieu
Selon le cas
Selon les besoins
Si cela convient
Si nécessaire
éventuellement

Traduction de «survivant lorsque cela » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu

as appropriate | as far as may be necessary | if appropriate | if necessary | if need be | in so far as necessary | should the need arise | where appropriate | where necessary | where relevant




lorsque cela est possible et pratique

wherever possible and practical


Lorsque des déclarations, des conclusions ou des résolutions ont été formellement adoptées par le Conseil, cela est indiqué dans le titre du point concerné et le texte figure entre guillemets.

Where declarations, conclusions or resolutions have been formally adopted by the Council, this is indicated in the heading for the item concerned and the text is placed between quotation marks.


si cela convient [ lorsqu'approprié ]

when appropriate
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La commission Scott avait recommandé que les conjoints de fait aient droit aux prestations au survivant lorsque cela est «légalement approprié».

The Scott commission recommended that survivors' annuities be extended to common law spouses “where legally appropriate”.


Cela ne devrait toutefois pas porter atteinte au droit des ayants droit survivants d'un ressortissant de pays tiers relevant du champ d'application de la présente directive de bénéficier, le cas échéant, de pensions allouées aux survivants lorsqu'ils résident dans un pays tiers.

That should not affect, however, the right of survivors who derive rights from third-country nationals falling under the scope of this Directive, where applicable, to receive survivors' pensions when residing in a third country.


Cela ne devrait pas, toutefois, porter atteinte au droit des survivants, ayants droit du travailleur saisonnier, de bénéficier de droits à pensions de l’ayant droit survivant lorsqu’ils résident dans un pays tiers.

That should not, however, affect the right of survivors who derive rights from the seasonal worker to receive survivor’s pensions when residing in a third country.


Cela ne devrait pas, toutefois, porter atteinte au droit des survivants, ayants droit du travailleur saisonnier, de bénéficier de droits à pensions de l’ayant droit survivant lorsqu’ils résident dans un pays tiers.

That should not, however, affect the right of survivors who derive rights from the seasonal worker to receive survivor’s pensions when residing in a third country.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela ne devrait pas, toutefois, porter atteinte au droit des survivants, ayants droit du travailleur saisonnier, de bénéficier de droits à pensions de l'ayant droit survivant lorsqu'ils résident dans un pays tiers.

That should not, however, affect the right of survivors who derive rights from the seasonal worker to receive survivor’s pensions when residing in a third country.


Cela étant dit, lorsqu'on décide qui est le conjoint survivant, on détermine avec précision la situation matrimoniale des parties et le statut de cohabitation.

Having said that, when deciding who the survivor is, they closely scrutinize who is living with whom and what the marital status is of the parties.


Cela ne devrait pas, toutefois, porter atteinte au droit des ayants droit survivants du travailleur saisonnier de bénéficier de prestations de survie lorsqu'ils résident dans un pays tiers.

This should not, however, affect the right of survivors who derive rights from the seasonal worker to receive survivor’s pensions when residing in a third country.


Plus que cela, lorsqu'un couple va dans une clinique pour avoir un enfant, un pourcentage des embryons survivent, par exemple, lors de l'insémination.

More than that, when a couple goes to a clinic in order to have a child, a percentage of the embryos survive, at the time of insemination for instance.


Lorsque cela est possible, les individus peuvent donner leur soutien financier ou politique aux services s'occupant des victimes et des survivants.

Where possible, individuals can give financial or political support to services for victims and survivors.


Quand on a été élevé comme moi dans une paroisse rurale de la province de Québec, lorsque deux ou trois fois par année, on nous demandait d'apporter à l'école notre sou blanc pour la survivance française-l'honorable députée de Mercier doit se rappeler de cela-on est frileux quand on pense à protéger des droits, à enlever des droits à des catégories de personnes constitutionnellement protégées.

Those like me who were raised in a rural municipality of Quebec, where, two or three times a year, a collection was taken up in school for the survival of French-the hon. member for Mercier must remember that-get a little nervous when there is talk of taking rights away from classes of persons protected by the Constitution.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

survivant lorsque cela ->

Date index: 2025-05-13
w