Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "surveillée pour que des résultats concrets et valables soient obtenus " (Frans → Engels) :

La mise en oeuvre de ces politiques doit être accélérée et surveillée pour que des résultats concrets et valables soient obtenus.

Their implementation must be accelerated and monitored, if concrete and meaningful results are to be expected.


14. déplore que la corruption demeure une pratique courante; engage le gouvernement à mettre en œuvre, de manière cohérente, des mesures de lutte contre la corruption et des mesures relatives aux conflits d'intérêt, y compris la nouvelle loi sur le financement des partis politiques; estime essentiel d'obtenir des résultats tangibles en termes d'enquêtes et de condamnations, en particulier dans les affaires de corruption en haut lieu, de poursuivre le ...[+++]

14. Regrets the fact that corruption remains common; encourages the Government to implement anti-corruption measures and measures in relation to the conflict of interest, including the new Law on Political Party Financing, in a consistent manner; considers it essential to build up a track record in terms of investigations and convictions, in particular in high-level corruption cases, to further strengthen preventive tools and awareness-raising campaigns and to protect citizens’ reporting on corruption cases; stresses the need to reinforce inter-agency cooperation, enhance related administrative capacities of the supervisory institutio ...[+++]


4. se félicite de l'ouverture des négociations avec le Monténégro et estime qu'il s'agit d'un signal positif également pour d'autres pays de la région; encourage les autorités de Podgorica à poursuivre les processus de réforme; se félicite également de la nouvelle approche de négociation de l'Union européenne, conformément à laquelle les questions cruciales visées aux chapitres 23 et 24 seront traitées à un stade précoce des négociations, mettant ainsi davantage l'accent sur l'état de droit et laissant le plus de temps possible au Monténégro pour élaborer la législation nécessaire, mettre en place les institutions et obteni ...[+++]

4. Welcomes the opening of negotiations with Montenegro and takes the view that this also represents a positive signal for other countries in the region; encourages the authorities in Podgorica to keep up the reform processes; equally welcomes the EU’s new negotiating approach under which the crucial issues of Chapters 23 and 24 will be tackled early in the negotiations, thus reinforcing the focus on the rule of law, and allowing maximum time to establish the necessary legislation, institutions and solid track records of implementation; considers that new negotiating chapters should be opened as ...[+++]


La mise en oeuvre de ces politiques doit être accélérée et surveillée pour que des résultats concrets et valables soient obtenus.

Their implementation must be accelerated and monitored, if concrete and meaningful results are to be expected.


63. prend acte de la poursuite des consultations entre l'Union et la Russie sur les droits de l'homme; soutient le Conseil dans sa volonté de transformer ces consultations en un dialogue UE-Russie sur les droits de l'homme qui soit franc et authentique, et demande que le Parlement ainsi que les ONG européennes et russes soient associés à ce processus; demande, à cette fin, que les ONG soient consultées en amont dans la préparatio ...[+++]

63. Notes the continuation of the EU human rights consultations with Russia; supports the Council in its aim of developing those consultations into a frank and genuine EU-Russia human rights dialogue, and calls for the involvement of Parliament and of European and Russian NGOs in such a process; calls, with that end in view, for the NGOs to be consulted beforehand, while the consultations are still in preparation, so as to enable them to assess the progress achieved and to ascertain the practical results produced on the ground;


79. prend acte de la poursuite des consultations entre l'UE et la Russie sur les droits de l'Homme; soutient le Conseil dans sa volonté de transformer ces consultations en un dialogue franc et authentique sur les droits de l'Homme et demande que le Parlement européen ainsi que les ONG européennes et russes soient associées à ce processus; demande, à ce propos, que les ONG soient consultées en amont dans la préparation de ces cons ...[+++]

79. Notes the continuation of the EU human rights consultations with Russia; supports the Council in its aim of developing those consultations into a frank and genuine EU-Russia human rights dialogue, and calls for the involvement of Parliament and of European and Russian NGOs in such a process; calls, with that end in view, for the NGOs to be consulted beforehand, while the consultations are still in preparation, so as to enable them to assess the progress achieved and to ascertain the practical results produced on the ground;


F. considérant que le cycle de l'OMC à Doha sera centré sur un agenda consacré au développement et que des résultats concrets devront donc être obtenus afin de convaincre les nations les plus pauvres que le succès de l'OMC revêt une importance cruciale pour les économies de tous les pays, qu'ils soient riches ou pauvres,

F. whereas the Doha WTO round is to focus on a development agenda, and thus concrete results must be achieved in order to convince the poorest nations that the success of the WTO is critical to the economies of all countries, rich and poor,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surveillée pour que des résultats concrets et valables soient obtenus ->

Date index: 2021-06-02
w