Quelqu'un qui se rend coupable d'agression sexuelle avec infliction de lésions corporelles pourrait habituellement être condamné à une peine d'emprisonnement, disons, de dix ans mais, conformément au projet de loi C-55, le tribunal pourrait le considérer comme un délinquant à contrôler et pourrait le condamner à dix autres années de surveillance étroite, doublant en fait ainsi la période de contrôle du délinquant par le système correctionnel.
I ask colleagues to think about this. Someone who commits the offence of sexual assault causing bodily harm might normally receive a sentence of say 10 years, but under Bill C-55 the court could find him to a long term offender and add 10 more years of intensive supervision, thus effectively doubling the period of control over the offender by the correctional system.