Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Surveillance sol automatisée depuis la tour

Vertaling van "surveillance régulière depuis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
surveillance sol automatisée depuis la tour

Tower Automated Ground Surveillance


données de renseignement, de surveillance et de reconnaissance obtenues depuis l'espace

space-derived intelligence, surveillance and reconnaissance data
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais il y a eu une surveillance régulière depuis la mise en oeuvre complète. Nous avons un solide programme d'assurance de la qualité pour veiller à ce que les outils soient utilisés efficacement.

But since the full implementation, there's been regular monitoring, and we have a robust quality assurance program to make sure the tool is used effectively.


La surveillance régulière que nous effectuons depuis 1952 a empêché la maladie de se déclarer au Canada.

The regular monitoring we have had since 1952 has kept it out of Canada.


C. considérant que le document de travail du 19 janvier 2015 rendait compte des avancées depuis l'adoption de la résolution, alors que de nouvelles allégations d'activités de surveillance électronique de masse sont régulièrement dévoilées, et de l'état de la mise en œuvre de l'"habeas corpus numérique européen" proposé dans la résolution, en mentionnant la réaction limitée des institutions, des États membres et des parties concernées suite à cet appel à agir;

C. whereas the working document of 19 January 2015 reported on developments since the adoption of the resolution, with the stream of revelations of alleged electronic mass surveillance activities continuing, and on the state of implementation of the proposed ‘European Digital Habeas Corpus’, indicating the limited response of the institutions, Member States and stakeholders called upon to act;


C. considérant que le document de travail du 19 janvier 2015 rendait compte des avancées depuis l'adoption de la résolution, alors que de nouvelles allégations d'activités de surveillance électronique de masse sont régulièrement dévoilées, et de l'état de la mise en œuvre de l'"habeas corpus numérique européen" proposé dans la résolution, en mentionnant la réaction limitée des institutions, des États membres et des parties concernées suite à cet appel à agir;

C. whereas the working document of 19 January 2015 reported on developments since the adoption of the resolution, with the stream of revelations of alleged electronic mass surveillance activities continuing, and on the state of implementation of the proposed ‘European Digital Habeas Corpus’, indicating the limited response of the institutions, Member States and stakeholders called upon to act;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Le document est déposé) Question n 130 M. Francis Scarpaleggia: En ce qui concerne la sécurité ferroviaire au Canada: a) pour la période 2006-2012, quels chemins de fer ont été autorisés à fonctionner avec un seul exploitant; b) pour la période 2006-2012, quels chemins de fer avaient la permission de laisser les trains sans surveillance pour des périodes limitées sur les lignes principales, avec ou sans locomotive fonctionnant au ralenti; c) pour la période 2006-2012, quels chemins de fer avaient la permission de laisser les trains sans surveillance pour des ...[+++]

(Return tabled) Question No. 130 Mr. Francis Scarpaleggia: With regard to rail safety in Canada: (a) for the period of 2006-2012, which railways were permitted to operate with a single operator; (b) for the period of 2006-2012, which railways had permission to leave trains unattended for limited periods of time on main lines with or without an idling locomotive(s); (c) for the period of 2006-2012, which railways had permission to leave trains unattended for limited periods of time on side lines with or without an idling locomotive(s); (d) with regard to the railways in (b) and (c), under what specific conditions could the trains be le ...[+++]


C. considérant que le document de travail du 19 janvier 2015 rendait compte des avancées depuis l'adoption de la résolution, alors que de nouvelles allégations d'activités de surveillance électronique de masse sont régulièrement dévoilées, et de l'état de la mise en œuvre de l'"habeas corpus numérique européen" proposé dans la résolution, en mentionnant la réaction limitée des institutions, des États membres et des parties concernées suite à cet appel à agir;

C. whereas the working document of 19 January 2015 reported on developments since the adoption of the resolution, with the stream of revelations of alleged electronic mass surveillance activities continuing, and on the state of implementation of the proposed ‘European Digital Habeas Corpus’, indicating the limited response of the institutions, Member States and stakeholders called upon to act;


La surveillance est une bonne chose et nous exhortons régulièrement les gouvernements à adopter des systèmes plus rigoureux de surveillance dans leurs prisons, en mettant l'accent sur la prévention de la torture, mais dans un contexte comme celui de l'Afghanistan, où la torture est endémique et dure depuis des années, ça ne règle pas le problème du jour au lendemain, ni même en quelques semaines ou quelques mois.

Monitoring is a good thing, and we regularly press governments to adopt more rigorous systems for monitoring their prisons, with an eye to preventing torture, but in a context such as Afghanistan's, where torture is endemic and long-standing, it does not solve the problem overnight or even in a few weeks or months.


Toutefois, comme la Commission attache beaucoup d’importance à la protection des minorités dans ce pays, elle n’a cessé d’y surveiller la situation des minorités depuis l’époque où elle a commencé à publier régulièrement des rapports sur la Roumanie.

However, the Commission attaches great importance to the protection of minorities in Romania and has therefore continuously monitored the situation of the minorities in Romania, ever since it began to publish regular reports on the country.


Depuis lors, des rencontres ont régulièrement lieu en vue d'examiner les impératifs d'une surveillance efficace des communications à l'échelon international.

Since then, regular meetings have been held in order to discuss requirements for efficient international communications interception.


Le PAC a réitéré la position qu’il soutient depuis toujours, comme d’ailleurs les autres organisations non gouvernementales du monde qui s’intéressent à la question, soit que le Processus de Kimberley, pour être crédible, doit prévoir une surveillance indépendante et régulière des mécanismes de contrôle nationaux, ce qui n’est pas le cas actuellement.

PAC reiterated the position it has always taken, along with other involved non-governmental organizations around the world, that the Kimberley Process needs to, but does not currently, include a system for regular independent monitoring of national control mechanisms for it to be credible.




Anderen hebben gezocht naar : surveillance régulière depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surveillance régulière depuis ->

Date index: 2024-08-10
w