Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A fortiori
Adjonction
Adjonction destinée à établir une distinction
Analyse visant à établir un planning familial
Emploi visant surtout à occuper l'invalide
Prouver
Prouver la négligence
Prouver par une autre source
Prouver sa cause
Prouver ses prétentions
S'appliquer surtout à
Surtout
à plus forte raison
établir
établir des bulletins de salaire
établir des fiches de paie
établir des fiches de paye
établir le bien-fondé d'une demande
établir le budget annuel
établir le projet de budget
établir par prépondérance de la preuve
établir une moyenne approximative des lectures
établir une moyenne des lectures

Vertaling van "surtout à établir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
à plus forte raison [ surtout | a fortiori ]

let alone


emploi visant surtout à occuper l'invalide

diversionary employment




adjonction destinée à établir une distinction | adjonction

addition intended to indicate a distinction


analyse visant à établir un planning familial

testing for the purpose of family planning


établir des fiches de paie | établir des bulletins de salaire | établir des fiches de paye

allocate paycheck | distribute paychecks | allocate pay checks | allocate paychecks


établir | établir le bien-fondé d'une demande | établir par prépondérance de la preuve | prouver | prouver la négligence | prouver par une autre source | prouver sa cause | prouver ses prétentions

prove


établir une moyenne approximative des lectures | établir une moyenne des lectures

to take the average of the readings


établir le budget annuel | établir le projet de budget

to establish the annual budget | to establish the draft budget


établir la documentation conformément aux prescriptions juridiques | rédiger la documentation conformément aux exigences légales | élaborer la documentation conformément aux exigences légales | établir la documentation conformément aux exigences légales

comply documentation with standards | develop documentation in accordance with legal requirements
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il vise surtout à établir un lien de respect mutuel , à sensibiliser aux effets négatifs des préjugés et des stéréotypes et à développer la capacité à adopter différents points de vue[32], tout en améliorant la connaissance et en incitant au respect des valeurs et des droits fondamentaux de la société d'accueil.

It involves above all building mutual respect, developing understanding of the negative effects of prejudices and stereotypes and cultivating the ability to take different viewpoints[32], while increasing knowledge of and seeking respect for the core values and fundamental rights of the host society.


Arrivés dans le pays d'immigration, les migrants bénéficient normalement d'un statut légal, mais en réalité nombre d'entre eux, surtout dans les secteurs à faibles qualifications, continuent à trouver un emploi et à s'établir dans l'UE sans disposer de ce statut légal.

After arrival in the country of immigration, migrants would usually obtain a legal status but in fact, many of them, especially in the low-skilled sectors, will continue to find employment and residence in the EU without such a legal status.


Il importe surtout d'établir à l'avance les conditions de déclenchement des négociations sur la sécession.

It is particularly important to establish in advance the conditions under which secession negotiations would be triggered.


Ils ont le pouvoir de traiter les plaintes, par exemple, mais leur tâche consiste surtout à établir les conditions, dans le cas du Bureau de la concurrence, qui vont permettre de favoriser la concurrence, et dans le cas de l'Office national des transports, de faire en sorte, en l'absence de concurrence, qu'il existe des normes en place pour régir la qualité des services et les tarifs et ainsi protéger les consommateurs canadiens.

They may have some power to deal with complaints, for example, but primarily they're concerned with setting terms and conditions, in the case of the Competition Bureau, that might allow competition to flourish, and in the case of the Canadian Transportation Agency potentially to ensure that in the event there isn't competition, there are sufficient standards with respect to quality of service and price so that Canadians are protected.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il importera donc surtout d'établir au début de chaque session un calendrier des réunions des comités réguliers et de s'y reporter au moment d'affecter les sénateurs aux divers comités.

This primarily requires that a calendar of regularly scheduled committee times be developed at the outset of each session, and used in the course of establishing individual committee assignments.


Désormais, l'ONU tient surtout à établir les conditions préalables à l'existence d'institutions et de cadres de réglementation et de fiscalité, de sorte que le secteur privé puisse offrir les biens et services que réclament et que méritent les gens.

At the United Nations, they are now determined to set the conditions to provide the institutions and framework of regulation and taxation such that the private sector can provide the goods and services that the public wants, needs, and deserves.


poursuivre ses efforts en vue de créer des structures d'accueil permanentes et temporaires appropriées en milieu ouvert et, surtout, de veiller à ce que toutes ces structures offrent des conditions d'accueil adéquates, y compris en hiver, en particulier et prioritairement aux demandeurs vulnérables, dont les mineurs non accompagnés; permettre un accès à la procédure d'asile qui soit effectif, notamment en veillant à ce que le service d'asile grec dispose d'effectifs suffisants, soit organisé de manière adéquate et adopte des méthodes de travail appropriées pour faire face à la charge de travail actuelle et future; veiller à ce que l'au ...[+++]

pursue its efforts to establish appropriate permanent and temporary open reception facilities and more importantly ensure that all these facilities offer adequate reception conditions, also during the winter, in particular as a matter of urgency for vulnerable applicants, including unaccompanied minors; allow effective access to the asylum procedure, including by ensuring that the Greek asylum service is adequately staffed and organised and has the appropriate working methods in place to deal with the current and future case-load; ensure that the Appeals Authority is adequately staffed and has a sufficient number of Appeals committees ...[+++]


Il s’agit surtout d’établir les bonnes règles.

It is all a question of setting up the rules correctly.


En l'absence de participation de la part des habitants, s'agissant surtout d'établir la paix et ainsi de suite.Parce qu'il y a beaucoup de controverse au sujet de ce schéma d'ensemble et nous abordons la phase critique.

If there's no participation of people, particularly in terms of building the peace and so on.Because there's a lot of controversy over this blueprint, and we're entering into the critical phase.


Il convient tout d'abord d'observer que, jusqu'ici, l'approche adoptée par la Communauté en matière d'objectifs de recyclage a surtout visé les produits en fin de vie, sans établir de distinction entre les différents matériaux.

Firstly, the Community's approach to setting recycling targets has until now focused on end-of-life products, without distinguishing between different materials.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surtout à établir ->

Date index: 2023-03-06
w