Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A fortiori
Délibérations à huis clos
Huis clos
Huis clos des médias
Huis clos à l'intention des médias
Journée de réflexion
Journée hors les murs
S'appliquer surtout à
Surtout
Séance d'information à huis clos
Séance extraordinaire
Séance spéciale
Séance à huis clos
Séance à huis clos à l'intention des médias
à huis clos
à huis-clos
à plus forte raison

Traduction de «surtout à huis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
séance d'information à huis clos [ huis clos | huis clos des médias | huis clos à l'intention des médias | séance à huis clos à l'intention des médias ]

media lock-up [ lock-up | closed proceedings ]


à plus forte raison [ surtout | a fortiori ]

let alone












séance spéciale | séance extraordinaire | séance à huis clos | journée de réflexion | journée hors les murs

special closed session | closed-door meeting




Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Même s'il ne semble pas que l'expansion des biocarburants ait contribué dans le passé à des déboisements dans ces deux régions, il est clair que les politiques de promotion des biocarburants doivent être conçues de manière à continuer de favoriser le développement durable à l'avenir, surtout si l'utilisation des biocarburants est appelée à augmenter à un rythme encore plus soutenu qu'aujourd'hui.

While it does not look as if past biofuel expansion has contributed to deforestation in these two regions, it is clearly essential to design biofuel promotion policies so that they continue to contribute to sustainability in future, in particular if biofuel use is to increase by an order of magnitude beyond today's levels.


Si les véhicules d'aujourd'hui sont foncièrement plus sûrs, moins polluants et plus recyclables qu'avant, c'est surtout à l'industrie qu'en revient le mérite.

Thanks largely to the efforts of the industry, vehicles today are inherently safer, cleaner and more recyclable than before.


Dans les deux cas, il faudra une prise en charge adaptée qui est aujourd’hui, dans de nombreux pays, assurée par les familles, et surtout par les femmes.

In either case, appropriate care will be needed, and this today is provided in many countries by families and particularly by women.


Il est primordial de savoir comment l’argent public est utilisé, surtout aujourd’hui. En effet, en raison de la crise, l’économie doit être stimulée et les États membres connaissent des problèmes budgétaires.

How public money is spent is extremely important, especially now, when the post-crisis economy requires stimulation, and the Member States are having budget problems.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devrions constamment nous rappeler cette vérité économique bien connue, surtout aujourd’hui, quand la plupart des responsables politiques affirment que les déficits des finances publiques seront résolus par l’augmentation des impôts, autrement dit, par le côté recettes du budget plutôt que par des réductions drastiques des dépenses.

We should bear this well-known economic truth in mind particularly today, when most politicians assume that public finance deficits will be resolved through higher taxes, in other words, on the revenue side of the budget rather than through major cuts in spending.


Nous pouvons espérer, surtout aujourd’hui, que ce traité de Lisbonne sera ratifié, et à ce moment-là, en effet, le dossier sera rouvert et la Commission décidera, le moment venu, de ce qu’elle considère être la base juridique la plus appropriée pour le mécanisme proposé, en impliquant le Parlement européen dans la plus large mesure possible.

We can hope, above all today, that this Treaty of Lisbon will be ratified, and then the matter will be reopened and the Commission will decide, when the time comes, what it considers to be the most appropriate legal basis for the proposed mechanism by involving the European Parliament as fully as possible.


Il existe un grand risque, surtout aujourd’hui où les niveaux de financement sont considérables, que sa gestion administrative devienne plus bureaucratique.

Especially now, when the levels of funding are considerable, there is a great danger that its administrative management will also become more bureaucratic.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, ce point a été mis à l’ordre du jour sous le titre suivant, on ne peut plus neutre, «avenir de la construction aéronautique européenne», mais nous parlons surtout aujourd’hui de la crise d’Airbus.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, this item was put on the agenda under the very neutral heading of ‘future of European aircraft construction’, but the main thing we are talking about today is the Airbus crisis.


On s'attend à ce qu'un tel brevet communautaire réduise sensiblement les coûts de traduction et frais connexes qui représentent aujourd'hui une partie très importante du coût du brevet européen et sont donc dissuasifs, surtout pour les PME.

It is expected that a Community patent would significantly reduce translation and related costs, which are today a major element of cost of the European patent and deterrent for patenting especially for SMEs.


Mais elles devront aussi et surtout être conçues pour exercer sur la recherche européenne un effet plus structurant que celui qu'elles ont aujourd'hui.

But also, and above all, they must be designed to exert a more "structuring" effect on European research than is the case at present.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surtout à huis ->

Date index: 2021-11-27
w