Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A fortiori
Emploi visant surtout à occuper l'invalide
Entreprise employant surtout des capitaux
Entreprise employant surtout la main-d'oeuvre
Honorer les demandes de réservation
Honorer les réservations
S'appliquer surtout à
Surtout
Traiter les demandes de réservation
Traiter les réservations
à plus forte raison

Traduction de «surtout à honorer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
à plus forte raison [ surtout | a fortiori ]

let alone


emploi visant surtout à occuper l'invalide

diversionary employment






honorer les réservations | traiter les réservations | honorer les demandes de réservation | traiter les demandes de réservation

organize booking | process accommodation booking | accepting booking | process booking


Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.


entreprise employant surtout la main-d'oeuvre

labour-intensive firm | labour-intensive undertaking


l'Ecu est surtout un avoir de réserve et un moyen de règlement entre les banques centrales du SME

the ECU serves primarily as a reserve asset and a means of settlement for EMS central banks


entreprise employant surtout des capitaux

capital-intensive firm | capital-intensive undertaking
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ainsi, nous allons donc offrir une nouvelle chance à ce gouvernement de respecter, non seulement le processus démocratique, mais surtout d'honorer les sacrifices effectués par les vétérans de nos forces armées et de la GRC.

Thus, we are giving the government another opportunity to respect not only the democratic process, but in particular, to honour the sacrifices made by veterans of our armed forces and the RCMP.


Je voudrais remercier les honorables députés qui ont soulevé cette question, surtout l'honorable de St. John's-Est, que je remercie de ses interventions à ce sujet.

I would like to thank the hon. members who raised this issue, especially the hon. member for St. John's East, whom I thank for his interventions on this.


– Monsieur le Président du Parlement européen, Monsieur le Président de la Commission européenne, Madame la Haute Représentante pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, Monsieur le Commissaire au développement, honorables députés européens, honorables députés du Mali, je voudrais, tout d’abord, vous féliciter Monsieur le Président, pour votre élection à la tête du Parlement européen, mais je voudrais surtout et encore remercier chaleureusement les présidents des groupes politiques et l’ensemble des parlementaires euro ...[+++]

– (FR) Mr President, Mr Barroso, Madam High Representative for Foreign Affairs and Security Policy, Commissioner for Development, honourable Members of the European Parliament, honourable Members of Mali, I should like to begin by congratulating you, Mr Buzek, on your appointment as President of the European Parliament but, above all, I should like sincerely to thank the chairs of the political groups and all the MEPs for having done me the honour of inviting me here today, firstly, to share with you my thoughts concerning some major challenges that my country and the whole of Africa face, and, secondly, and above all, to highlight the d ...[+++]


Elle doit être affinée parce que nous nous sommes aperçus, dans le bref délai qui nous a été accordé pour débattre de cette question, que les compagnies aériennes avaient différents intérêts, tous parfaitement légitimes: certaines attendent pour en remplacer d’autres lorsqu’elles ne peuvent plus honorer leurs engagements; les intérêts des compagnies aériennes et des aéroports ne sont plus les mêmes, contrairement à ce qui se passait il y a quelques années; et puis surtout, il y a les intérêts des passagers, surtout ceux des aéroport ...[+++]

It needs to be refined because we have seen, in the brief time that discussion has been allowed on this, that there are different interests, all of which are absolutely legitimate, among the airlines, that there are companies waiting to replace others, where the first are unable to meet their commitments, that there are now distinct interests among airlines and airports, something that did not happen only a short time ago, and above all that there are the interests of passengers, most importantly those served by airports and airlines in the outermost regions, who would be at greater risk should the choice of retaining or abolishing slots ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout le monde veut entendre la réponse de l'honorable président du Conseil du Trésor, surtout l'honorable député de Roberval.

Everyone wants to hear the answer from the hon. President of the Treasury Board, especially the hon. member for Roberval.


22. convie l'UE et les États-Unis à s'investir en faveur d'une relance du contrôle institutionnalisé ou négocié de l'armement à l'échelon multilatéral, au sein du système des Nations unies, ainsi qu'au niveau bilatéral, à empêcher une nouvelle course aux armements, à encourager les initiatives régionales et mondiales de prévention de la prolifération des armes de petit calibre et des armes légères, à contribuer à un renforcement global des instruments de prévention des conflits, ainsi que non seulement à éviter tout ce qui peut contribuer à affaiblir davantage l'organe de contrôle de la convention sur les armes chimiques, mais surtout à honorer sans délai leurs en ...[+++]

22. Urges the EU and the US to seek to ensure the revival of institutionalised or negotiated arms control at multilateral level within the United Nations system and at bilateral level, to prevent a new arms race, to support regional and global action to prevent the proliferation of small arms and light weapons, to contribute to a general strengthening of measures for the prevention of civil conflict, and not only to refrain from any action which could contribute to a further weakening of the Chemical Weapons Convention monitoring body but also, rather, to comply with their financial commitments immediately;


20. convie l'UE et les États‑Unis à s'investir en faveur d'une relance du contrôle institutionnalisé ou négocié de l'armement à l'échelon multilatéral, au sein du système des Nations unies, ainsi qu'au niveau bilatéral, à empêcher une nouvelle course aux armements, à encourager les initiatives régionales et mondiales de prévention de la prolifération des armes de petit calibre et des armes légères, à contribuer à un renforcement global des instruments de prévention des conflits, ainsi que non seulement à éviter tout ce qui peut contribuer à affaiblir davantage l'organe de contrôle de la convention sur les armes chimiques, mais surtout à honorer sans délai leurs en ...[+++]

20. Urges the EU and the US to seek to ensure the revival of institutionalised or negotiated arms control at multilateral level within the United Nations system and at bilateral level, to prevent a new arms race, to support regional and global action to prevent the proliferation of small arms and light weapons, to contribute to a general strengthening of measures for the prevention of civil conflict, and not only to refrain from any action which could contribute to a further weakening of the Chemical Weapons Convention monitoring body but also, rather, to comply with their financial commitments immediately;


Le Conseil s'efforce surtout de s'attaquer aux causes profondes de ce que l'Honorable parlementaire a qualifié de "cargaisons humaines", qui courent effectivement le risque de périr de manière horrible et inhumaine.

The Council is concentrating its efforts on tackling the underlying causes of the phenomenon referred to by the honourable Member as ‘human cargo’ - persons who run a serious risk of a horrific, inhumane death.


Le prix Personne vise surtout à honorer la mémoire des militantes de l'Alberta, mais il nous donne aussi une chance par la même occasion d'honorer aujourd'hui non seulement les femmes en politique, mais aussi les femmes de tout le pays qui travaillent à faire avancer la cause de l'équité des droits et des chances, celles qui plaident pour la justice et la tolérance, qui réclament pour nos enfants une vie libre de violence, sans peur et sans pauvreté.

While the Persons Awards focus on the memory of Alberta crusaders, they also give us a chance today to congratulate not only women in politics, but women throughout our country who further the cause of equal rights and opportunities, and who work at every level of justice, tolerance, and a life for our children free of violence, fear and poverty.


Je voudrais féliciter les organisations non gouvernementales menées par l'International Campaign to Ban Land Mines, la Global Coalition of States, les organisations internationales et les organismes des Nations Unies et enfin et surtout l'honorable Lloyd Axworthy, qui a réussi à mener une campagne pour interdire l'utilisation des mines antipersonnel.

I want to pay tribute to the non-governmental organizations led by the International Campaign to Ban Land Mines, the Global Coalition of States, international organizations and UN agencies and, last but not least, the Honourable Lloyd Axworthy, who have successfully mounted a campaign to ban the use of anti-personnel mines.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surtout à honorer ->

Date index: 2024-10-01
w