Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pour tout vous dire sur CLA
Vous avez votre mot à dire

Vertaling van "surtout vous dire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Dites-nous ce que veut dire pour vous responsabilité sociale des entreprises ?

What does Corporate Social Responsibility Mean?


Vous avez votre mot à dire

You Have A Say in the Matter


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je voudrais surtout vous dire que les grands magazines ne sont pas moins méritants que les journaux universitaires, les magazines culturels à petit tirage, les publications ethniques ou les publications d'intérêt.

I would especially like to point out that large magazines are not less deserving than university newspapers, small scale cultural magazines, ethnic publications or general interest publications.


À titre d'information, je peux vous dire que le Japon importe à l'heure actuelle environ 3 millions de tonnes de céréales fourragères, dont 700 000 tonnes viennent du Canada. Mais il faut surtout vous dire qu'on parle en l'occurrence d'un total de 3 millions de tonnes.

Japan, for the benefit of members, now imports about 3 million tonnes of forage, about 700,000 tonnes from Canada, but think of this as a total of 3 million tonnes.


Je vous demande surtout de dire si vous voyez cela plus comme un problème de manque d'admissibilité en regard du surplus florissant, si vous deviez commenter la santé de ce fonds.

I guess what I'm asking you to comment on is whether you would view it as more of a problem of lack of eligibility than the burgeoning surplus, if you had to comment on the health of that fund.


Monsieur le Président de la Chambre des communes, je voudrais m'associer à ceux qui vous ont remercié d'être ici aujourd'hui, et je voulais surtout vous dire à quel point j'apprécie le travail remarquable du personnel de la Chambre des communes qui nous sert—nous et, ce faisant, tous les Canadiens—très bien.

Mr. Speaker, I wanted to echo those who have thanked you for being here today, and I especially wanted to say how much I appreciate the outstanding work of the House of Commons staff who I believe serve us—and by extension, all Canadians—very well.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voilà, j’ai voulu, Monsieur le député, vous donner toute une série d’exemples, mais je voudrais surtout vous dire que je suis totalement convaincu de la nécessité pour l’Europe de gérer les flux migratoires par cette approche globale qui lie migration et développement et qui permet vraiment une gestion concertée des migrations.

There you have it, Mr França, I wanted to give you a whole series of examples, but most importantly I would like to say that I am completely convinced of the need for Europe to manage migratory flows through this global approach that links migration and development and genuinely enables concerted migration management.


Mais je voudrais vous rappeler que la Commission a adopté, le 21 octobre 2003, une recommandation relative à l'application de la réglementation dans le domaine de la sécurité routière, qui définit les meilleures pratiques en ce qui concerne le contrôle des infractions routières et je voudrais surtout vous dire que nous avons l'occasion, avec la journée européenne de sécurité routière, d'établir le bilan pour chaque État membre.

However, I would just like to remind you that on 21 October 2003 the Commission adopted a recommendation on enforcement in the field of road safety, which defines best practices for controlling traffic offences, and I would particularly like to mention that we have an opportunity, with the European Road Safety Day, to assess each Member State.


À l’issue des travaux, tous les collègues m’ont adressé des mots de grande appréciation pour la présidence italienne qui, bien entendu, nous ont fait plaisir, à moi et à mes collaborateurs, mais je puis surtout vous dire que j’ai perçu la volonté déterminée de ne pas disperser le patrimoine de négociation que nous avons construit durant ces mois.

As the meetings concluded, all my colleagues expressed great appreciation of the work of the Italian Presidency which, of course, gave my team and myself great pleasure but, most importantly, I can tell you that I perceived the firm desire not to waste the heritage that we have built up in the negotiations of these past months.


Je veux surtout vous dire qu'au-delà de ce débat, qui porte sur des instruments juridiques - coopération policière, coopération judiciaire, comment rendre le système d'extradition plus efficace, comment garantir un mandat de recherche européen, nous sommes en train de nous en charger - il y a là une valeur ajoutée de l'Europe dans la lutte pour la liberté et la démocratie.

In particular, I want to state that, outside this debate on the legal instruments – police cooperation, legal cooperation, the questions of how to make the extradition system more effective and how to ensure a European mandate for investigation, which we are looking into – there is an added value which Europe is providing in the fight for freedom and democracy.


En tant que représentant du parti populaire européen, je veux surtout vous dire qui si nous ne pouvons pas prévenir les catastrophes, nous devons bel et bien, en tant que dirigeants, en tant que parlementaires, percevoir l"occasion qui nous est offerte de concrétiser une approche adéquate du problème.

As a representative of the European People"s Party, I should particularly like to point out that whilst we cannot prevent disasters, as administrators, as parliamentarians, we must take the opportunity to deal with matters in a completely effective way.


Comme représentante des travailleurs, pouvez-vous nous donner plus d'information sur le nombre de pertes d'emploi que vous prévoyez et, surtout, nous dire sur quoi vous vous fondez concrètement pour faire cette évaluation?

As the representative of the workers, could you give us more information on the number of jobs you fear will be lost and, especially, tell us on what concrete basis your affirmation rests?




Anderen hebben gezocht naar : surtout vous dire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surtout vous dire ->

Date index: 2023-02-22
w