Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Reconnaissance gratuite envers un employé

Vertaling van "surtout reconnaissant envers " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
reconnaissance et l'exécution des décisions en matière d'obligations alimentaires envers les enfants

Convention concerning the recognition and enforcement of decisions relating to maintenance obligations towards children


Convention concernant la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière d'obligations alimentaires envers les enfants

Convention concerning the Recognition and Enforcement of Decisions relating to Maintenance Obligations towards Children


Convention concernant la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière d'obligations alimentaires envers les enfants,conclue à La Haye le 15 avril 1958

Convention concerning the recognition and enforcement of decisions relating to maintenance obligations in respect of children,concluded at The Hague on 15 April 1958


reconnaissance gratuite envers un employé

no-cost employee recognition [ no-cost recognition ]


Convention concernant la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière d'obligations alimentaires envers les enfants

Convention concerning the recognition and enforcement of decisions relating to maintenance obligations towards children
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Personnellement, je suis surtout reconnaissant envers ma femme, Diana, et mes enfants.

We have come together in ways not thought possible to take on the real opponents that we all face. Those of us who seek office all owe gratitude, but the gratitude I owe most is to my loving wife, Diana, and my children.


Nous lui sommes tous reconnaissants de l'excellent travail et de la collaboration dont il a fait preuve envers le Parlement, et surtout les membres de notre comité.

We are all indebted to the fine work and input that he provided to Parliament, particularly to the members of this committee.


Je suis surtout reconnaissant envers Mme Lévai pour avoir apporté son soutien total à cet organe dans son rapport.

I am most grateful to Mrs Lévai for pledging her full support for this body in her report.


Toute critique de la Commission est non fondée et il n’y a aucune raison de réformer la politique de la concurrence; au contraire, nous avons une dette de reconnaissance envers la Commission et surtout envers le commissaire Monti, dont l’action de ces derniers jours a été emprunte de calme, de cohérence et de franchise et qui a affiché sa volonté de dialoguer.

Any criticism of the Commission is unfounded, and there is no reason to change competition policy; on the contrary, indeed, we owe a debt of gratitude to the Commission and, above all, to Commissioner Monti, whose actions over recent days have been marked by calmness, consistency and frankness, and who has been willing to engage in dialogue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toute critique de la Commission est non fondée et il n’y a aucune raison de réformer la politique de la concurrence; au contraire, nous avons une dette de reconnaissance envers la Commission et surtout envers le commissaire Monti, dont l’action de ces derniers jours a été emprunte de calme, de cohérence et de franchise et qui a affiché sa volonté de dialoguer.

Any criticism of the Commission is unfounded, and there is no reason to change competition policy; on the contrary, indeed, we owe a debt of gratitude to the Commission and, above all, to Commissioner Monti, whose actions over recent days have been marked by calmness, consistency and frankness, and who has been willing to engage in dialogue.


La délégation mongole a témoigné sa reconnaissance envers la Commission pour tout le soutien apporté depuis 1992 à la transition politique et économique, surtout dans le cadre du programme Tacis, et estimé à environ 55,2 millions d'euros. Elle a également exprimé sa gratitude pour l'aide humanitaire d'un montant de 2,9 millions d'euros qui a été fournie par la Commission en 2000 et 2001, et a promis de donner des informations détaillées sur les conditions climatiques sévères et la possibilité d'une catastrophe au ...[+++]

It also appreciated the Commission's humanitarian assistance of € 2.9 million of 2000 and 2001 and promised to provide detailed information on the severe climatic conditions and possible winter disaster in the winter of 2002-2003.


J’adhère pleinement à cette déclaration. Dès lors, tout comme j’ai déploré l’échec de Cancun à l’époque, je dois aujourd’hui déplorer l’absence de progrès lors de la réunion de Genève de décembre dernier, tout en reconnaissant que le simple fait d’avoir repris les négociations est un signe positif, même si, comme le président du Conseil général l’a reconnu, ces négociations n’ont servi qu’à donner une idée plus claire des problèmes fondamentaux et à nous rendre compte des difficultés auxquelles nous serons confrontés, ainsi qu’à réaffirmer, au nom des membres de l’OMC, l’engagement envers ...[+++]

I completely agree with this statement and therefore, just as I regretted the failure of Cancún at the time, today I must regret the lack of progress at the Geneva meeting in December, while acknowledging that the simple fact of having resumed talks is positive, although, as the President of the General Council has recognised, those talks have only served to provide a clearer view of the key issues and to make us aware of the difficulties we are going to face, as well as reaffirming, on the part of the members of the WTO, the commitme ...[+++]


Le Parlement a pu déployer une équipe très forte lors des négociations avec le Conseil et je leur suis extrêmement reconnaissant à tous deux - surtout envers Mme le rapporteur pour le travail qu'elle a effectué lors de ces négociations.

We had an exceedingly strong team which Parliament was able to deploy in the negotiations with the Council and I am extremely grateful to both of them. Parliament should be extremely grateful to both of them – especially the rapporteur for all the work that she put into this negotiation.


Je tiens surtout à dire à quel point nous sommes reconnaissants envers tous ceux qui font partie des Forces canadiennes de nous rendre si fiers de la participation canadienne aux efforts de paix dans le monde.

Most of all, I extend our gratitude to all Canadian Forces members for making us proud of our Canadian contribution to world peace.


Les Canadiens connaissent le plan des libéraux et ils savent que les libéraux ont surtout soigné les apparences, favorisé les secteurs qui les appuient et voulu montrer leur grande générosité envers des électeurs qui sont censés être très reconnaissants à leur égard.

Canadians know about the Liberal plan and they know that is much about image, about favouring the sectors that support them and about playing the role of benevolence to an electorate that is supposed to be appreciatively grateful for what it has done for them.




Anderen hebben gezocht naar : reconnaissance gratuite envers un employé     surtout reconnaissant envers     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surtout reconnaissant envers ->

Date index: 2021-10-29
w