Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «surtout puisqu'elles seront étudiées » (Français → Anglais) :

Je ne suis pas en désaccord avec ce que propose le sénateur Ringuette, et j'aimerais que ces mesures soient consignées comme des préoccupations du comité, surtout puisqu'elles seront étudiées par le Sénat par le truchement du comité choisi par la Chambre.

I do not disagree with the intent of Senator Ringuette, and I would like to see these things recorded as a concern of the committee, particularly if they will be studied by the Senate through whichever committee the chamber mandates.


le financement est utilisé exclusivement pour créer (construire) les infrastructures, puisqu'elles seront ensuite exploitées aux conditions du marché,

the funding is used exclusively for the establishment (construction) of the facility as the subsequent operation will take place on market terms,


Elles seront toutefois calculées plus équitablement, puisqu'elles seront proportionnelles au risque relatif à chaque banque.

However, they will be calculated in a fairer way since they will be adjusted to the risks posed by individual banks.


La Commission conclut par conséquent que TV2 avait les prix les plus élevés sur le marché danois pendant la période étudiée puisquelle a pu les fixer à un niveau de 15 % à 40 % supérieur à ceux de ses concurrents, selon la taille du groupe cible.

The Commission therefore concludes that TV2 had the highest price on the Danish market during the period under investigation, being able to price its product 15-40 % higher than its competitors depending on the reach in the relevant target group.


Les recettes de l'augmentation de capital prévue ne doivent pas être ajoutées à ces mesures, puisqu'elles seront utilisées dans leur totalité pour rembourser une partie du prêt de 55 Mio CYP et qu'elles n'augmenteront pas le montant total des ressources utilisées pour la restructuration, mais en remplaceront uniquement une partie équivalente.

The proceeds of the planned capital increase should not be added to these measures, as it will be used in full to reimburse part of the CYP 55 million loan, and will therefore not increase the total amount of the resources utilised for the restructuring, but only substitute for an equivalent part thereof.


Elle sera également salutaire pour les PME, puisqu'elles seront mieux informées des possibilités de financement par apport de capitaux propres et qu'elles recevront en même temps un premier feedback sur leurs plans d'entreprise.

It will also be beneficial to SMEs, as it increases their awareness of the possibilities of equity financing and at the same time gives them a first feed-back on their plans.


Nous avons encore quelques préoccupations relativement au projet de loi dans sa forme actuelle, et nous espérons qu'elles seront étudiées attentivement tant par le comité de la Chambre que par celui du Sénat.

We still have several issues with the bill in its current form, and we hope that these will be considered carefully both in the chamber and by the Senate committee.


Des procédures lourdes engendrent également des problèmes pour l'industrie (et surtout pour les PME), puisqu'elles entraînent de longues périodes d'incertitude juridique.

Lengthy procedures also create problems to the industry (and especially SMEs) since they entail long periods of legal uncertainty.


considérant que, compte tenu du caractère progressif de l'établissement du marché intérieur, tel qu'il est prévu à l'article 8 A du traité, un relèvement des montants des franchises en valeur est, en tant que première étape, nécessaire, tant du point de vue du marché intérieur que pour la réalisation de l'objet de la directive 69/169/CEE du Conseil, du 28 mai 1969, concernant l'harmonisation des dispositions législatives, réglementaires et administratives relatives aux franchises des taxes sur le chiffre d'affaires et des accises perçues à l'importation dans le trafic international de voyageurs (4), modifiée en dernier lieu par la directive 89/194/CEE (5), tel que précisé dans son deuxième considérant; que l'établissement du marché intérie ...[+++]

Whereas, taking into account the progressive nature of the creation of the internal market as stated in Article 8a of the Treaty, an increase is necessary, as a first step, for the value allowance both for this market and for achieving the aim of Council Directive 69/169/EEC of 28 May 1969 on the harmonization of provisions laid down by law, regulation or administrative action relating to exemption from turnover tax and excise duty on imports in international travel (4), as last amended by Directive 89/194/EEC (5), as set out in the second recital thereto; whereas establishing the market means that goods bought tax paid will be able to ...[+++]


Le gouvernement ne choisit pas le sujet des motions étudiées les jours désignés ou jours de l'opposition à l'appel de la rubrique « Travaux des subsides », mais il désigne le jourelles seront étudiées.

Although the Government does not select the subject matter of the motion debated on an allotted or opposition day under the Business of Supply, it designates the day on which the item will be taken up.


w