Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achèvement d'affectation
Achèvement de votre affectation
CONFIDENTIEL UE
Choisissez votre appareil personnel
Choisissez votre propre appareil
D'autant que
Fin d'affectation
Fin de votre affectation
Milieu de table
Note ce débat portera sur des points classifiés
Notre dette envers vous
Notre engagement envers vous
Ornement de table
SAP
SECRET UE
Surtout
Surtout de table
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que
Sélectionnez votre appareil personnel
Terme d'affectation
Terme de votre affectation
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dépôt chez nous

Vertaling van "surtout pour votre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]


surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since


surtout | surtout de table | milieu de table | ornement de table

epergne | centerpiece | centrepiece




votre médecin ou votre pharmacien peuvent vous aider à arrêter de fumer

your doctor or your pharmacist can help you stop smoking


fumer nuit gravement à votre santé et à celle de votre entourage

smoking seriously harms you and others around you


sélectionnez votre appareil personnel | SAP | choisissez votre appareil personnel | choisissez votre propre appareil

choose your own device | CYOD


achèvement d'affectation [ terme d'affectation | fin d'affectation | achèvement de votre affectation | terme de votre affectation | fin de votre affectation ]

finalization of assignment [ finalization of your assignment ]


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Votre élection par scrutin secret témoigne de l'énorme confiance que les députés de cette Chambre placent en vous, en votre sens de l'équité et, surtout, en votre capacité à maintenir la dignité et le décorum associés à un débat respectueux.

Your election by secret ballot demonstrates the great confidence that the members of the House have in you, your fairness and, above all, your ability to maintain the dignity and decorum associated with respectful debate.


Je sais que le Parlement vous a écouté avec beaucoup d’attention, surtout votre dernière phrase.

I know that Parliament has paid very close attention to your words, and to your last sentence in particular.


Ouvrant cette conférence, Franz Fischler, commissaire à l'agriculture, à la pêche et au développement rural, a déclaré: "Votre rôle est mal connu, et surtout mal compris.

Launching this conference, Commissioner Franz Fischler, responsible for Agriculture, Fisheries and Rural Development, said: "Your role remains little known, let alone understood.


Et si les critiques n'ont pas fait défaut, surtout de la part de ceux qui craignaient un "gouvernement des juges", votre jurisprudence a su gagner l'agrément et le respect désormais unanime des magistrats des États membres.

And though there has been criticism, mainly from those who feared "rule by judges", your jurisprudence has won the unanimous consensus and respect of the Member State courts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Je vous remercie, Monsieur le Président de la Commission, de votre déclaration mais aussi, et peut-être surtout, de vos commentaires liminaires.

– (FR) Thank you, Mr Prodi, for your statement, but also, and perhaps more importantly, for your introductory comments.


Je voudrais particulièrement remercier son vice-président, M. Friedrich, et surtout, votre rapporteur, M. Hugues, pour leur excellent travail.

I should in particular like to thank the Vice-President, Mr Friedrich, and, above all, your rapporteur, Mr Hughes, for their excellent work.


Ces dernières doivent pour leur part peser de tout leur poids tant au niveau national - surtout dans la phase ascendante du processus décisionnel national - que dans le cadre européen, en restant par exemple en étroit contact avec votre Comité.

They should play their full part both at national level, especially in the early stages of the national decision-making process, and at European level, for example by remaining in close contact with your Committee.


C'est pourquoi la gouvernance est aussi votre affaire et c'est pourquoi surtout le Comité économique et social est, par vocation, le médiateur entre les partenaires sociaux et un "pont" entre la société civile organisée et l'Union, comme vous vous définissez vous-mêmes.

Governance is also your concern, above all because the Economic and Social Committee is by its very nature a mediator between social partners and a bridge between organised civil society and the Union, as your own definition of the Committee suggests.


Votre rapporteur estime qu'il faut consacrer davantage d'attention au rapport entre les contrats temporaires et le chômage des femmes, surtout dans le contexte d'un marché de l'emploi de plus en plus "flexible", où les femmes occupent essentiellement des emplois précaires et sont constamment menacées par le chômage.

The rapporteur believes more focus needs to be given the relationship between temporary contracts and women"s unemployment, particularly in the context of the increasing flexibilisation of the labour market, where women are placed predominantly in precarious jobs at constant risk of unemployment.


Toutefois, votre rapporteur n'estime pas qu'il convienne, contrairement à ce que la plate-forme avait demandé, d'instaurer d'ores et déjà un dialogue intersectoriel englobant toutes les ONG dont les activités touchent les diverses politiques communautaires, ni d'établir au Secrétariat général de la Commission une liste d'ONG européennes et internationales "accréditées". Il est surtout nécessaire d'instaurer un dialogue - ou, lorsqu'il existe déjà, de le consolider - dans le domaine social (ou dans les différents domaines? ...[+++]

Your rapporteur does not, however, agree with the Platform's call for the immediate establishment of an intersectoral dialogue which would include all the NGOs active in the various Community policies or with their call for the creation within the Commission's Secretariat-General, of a list of 'registered' European and international NGOs, because she believes that what is needed first of all is to establish and consolidate this experience in the social field (or in the various different fields? in order to avoid being too sectoral: Platform + the CEGAD (employment) - DGV; CEDAG (legal and tax matters): DG 23).


w