Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
D'autant que
Entreprise employant surtout des capitaux
Entreprise employant surtout la main-d'oeuvre
Milieu de table
Naviguer dans la tourmente
Naviguer hors connexion
Naviguer hors ligne
Naviguer sur des voies fluviales européennes
Ornement de table
Surtout
Surtout de table
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que
Surtout thermique et antimétéorite

Traduction de «surtout pour naviguer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since




surtout | surtout de table | milieu de table | ornement de table

epergne | centerpiece | centrepiece


naviguer hors ligne | naviguer hors connexion

browse off-line


Naviguer dans la tourmente : une nouvelle politique pour les pêches de l'Atlantique [ Naviguer dans la tourmente ]

Navigating Troubled Waters: a new policy for the Atlantic fisheries [ Navigating Troubled Waters ]


entreprise employant surtout des capitaux

capital-intensive firm | capital-intensive undertaking


l'Ecu est surtout un avoir de réserve et un moyen de règlement entre les banques centrales du SME

the ECU serves primarily as a reserve asset and a means of settlement for EMS central banks


entreprise employant surtout la main-d'oeuvre

labour-intensive firm | labour-intensive undertaking


naviguer sur des voies fluviales européennes

navigate inland waterways in Europe | undertake voyages on inland waterways in Europe | navigate European inland waterways | use European inland waterways


surtout thermique et antimétéorite

extravehicular integral thermal meteoroid cover
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mais pour revenir à la question que M. Keddy a posée tout à l'heure au sujet des effets qui sont ressentis, surtout dans les stocks de poisson sauvage, j'ai entendu des histoires troublantes au sujet des emplacements, de l'attention qu'il faut apporter à la question de la migration des stocks sauvages, du fait que des saumoneaux migrent dans des endroits où se trouvent des exploitations salmonicoles, surtout sur la côte Ouest, vu l'étroitesse des détroits dans lesquels les poissons naviguent, et plus ...[+++]

But in relation to the question Mr. Keddy raised earlier about what other effects are being felt, particularly with wild stocks, I've had some disturbing reports come my way to do with siting, that care needs to be taken with regard to the wild stocks migrating, the young salmon fry migrating up through areas where the salmon farms are located, particularly on the west coast, with the narrow straits the fish are navigating, and particularly with the use of arc lights at night.


Nous avons des programmes conçus pour les former et les aider, surtout pour naviguer dans cette industrie.

We also have programs designed to train them and help them, particularly in dealing with this industry.


J'invite tous les députés à se joindre à moi pour souligner le travail exemplaire et essentiel accompli par les employés du centre secondaire de sauvetage maritime de St. John's en espérant que les personnes qui naviguent dans ces eaux, surtout celles qui passent des mois en mer pour pouvoir nourrir leur famille, seront épargnées par le danger.

I ask all members to join me in recognizing the critical and exemplary service provided by the employees of the MRSC in St. John's and trust that all who travel at sea, especially those who spend months at sea to earn a living for their families, will remain safe.


Il faut adopter le plus rapidement possible des mesures comme l'élargissement des corridors maritimes, de sorte que les bateaux qui transportent des matières dangereuses s'éloignent de la côte, surtout lorsqu'ils naviguent dans des zones très sensibles du point de vue écologique comme c'est le cas des côtes galiciennes.

Measures such as the extension of sea corridors should not be made to wait, so that ships transporting dangerous goods are further from the coast, especially when they are sailing through areas of high ecological sensitivity such as the Galician coasts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Morris : Dans le contexte de l'immigration, dans lequel je navigue surtout, nous faisons face à des préoccupations très semblables, sauf que le gouvernement a une plus grande marge de manœuvre et a encore moins à faire pour prouver le bien-fondé de sa position.

Mr. Morris: In the immigration context, which is what I deal with mostly, there are very similar concerns, except that the threshold above which the government has to prove its case is an even lower threshold.


Il est juste de dire que nous sommes toujours confrontés au problème d'une possible pénurie de formateurs — beaucoup de formateurs ont été déployés en Afghanistan, et il n'y en a pas autant que nous le souhaiterions, surtout pour l'armée ici, au pays —, mais il faut que les marins naviguent pour acquérir des compétences et que les gens de la Force aérienne accumulent leurs heures de vol pour faire de même.

While it is fair to say that we are still faced with the difficulty of perhaps a shortage of trainers — many having been already deployed to Afghanistan, and there may not be as many as we may like, particularly for the army here at home — sailors have to sail in order to learn their skills and people in the air force have to fly in order to learn theirs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surtout pour naviguer ->

Date index: 2021-06-01
w