Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir du prestige
Avoir la capacité et la volonté de travailler
Irréfutablement réputé avoir accepté le titre
S'imposer
Se faire accepter

Traduction de «surtout pour avoir accepté » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
l'Ecu est surtout un avoir de réserve et un moyen de règlement entre les banques centrales du SME

the ECU serves primarily as a reserve asset and a means of settlement for EMS central banks


irréfutablement réputé avoir accepté le titre

conclusively deemed to have accepted the title


avoir du prestige [ s'imposer | se faire accepter ]

sell his personality


avoir la capacité et la volonté de travailler [ être en mesure de travailler et disposé à accepter un emploi ]

be able and willing to work
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Jean-François et moi aimerions souligner quelques moments forts de la semaine et, surtout, remercier les honorables Dan Hays et Peter Milliken d'avoir accepté avec tant de générosité de parrainer le Forum des enseignants cette année.

Along with my new friend, Jean-Francois, I would like to share some highlights of the week as well as acknowledge and recognize the Honourable Dan Hays and Mr. Peter Milliken for your generosity in supporting and sponsoring this year's Teacher's Institute.


On peut se perdre en conjectures sur les raisons pour lesquelles le gouvernement refuse de publier le rapport, surtout après avoir accepté de former un partenariat pour réduire la consommation de sodium au Canada, toutefois la plupart des gens croient que le gouvernement fédéral n'est disposé ni à réglementer l'industrie de l'alimentation ni à adopter une approche rigoureuse envers cette dernière.

One can speculate about why the federal government would not agree to releasing the report — especially after originally agreeing to partner on reducing sodium consumption in Canada — but the consensus opinion is that the federal government is not willing to regulate or take a strong approach with the food industry.


Je remercie également – et je le pense sincèrement – M. Borg pour avoir accepté ce matin d’intégrer plusieurs amendements suggérés par la commission de la pêche, et notamment le mien, mais aussi pour avoir accepté d’inclure dans la période de référence pour l’accès aux avantages des programmes d’adaptation de la flotte le chiffre d’affaires pour les six premiers mois de l’année 2008, lorsque les prix du pétrole étaient au plus haut.

I am also very grateful, and I really mean this, for Mr Borg’s willingness this morning to include various amendments suggested in the Fisheries Committee, including my own proposal, and for accepting that the period of reference for accessing benefits under the Fleet Adaptation Scheme should include turnover for the first six months of 2008, which was the time of the highest fuel price rises, in addition to 2007.


Mais surtout, je remercie le premier ministre, premièrement d'avoir accepté ma démission et, deuxièmement, de m'avoir accordé son soutien indéfectible tant sur le plan politique que personnel.

Most important, I want to thank our Prime Minister, one, for accepting my decision to step down, and two, for his unwavering support both politically and personally.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'aimerais inviter le député, s'il le souhaite, à faire encore d'autres commentaires pour insister sur la nécessité de tenir une enquête, mais j'aimerais surtout dire en toute simplicité que nous sommes tout à fait d'accord avec cette motion (1040) M. Gurmant Grewal: Madame la Présidente, avant tout, je remercie le chef du Nouveau Parti démocratique d'appuyer la motion et d'avoir accepté d'en être l ...[+++]

I would like to invite the member, if he wishes, to comment further on the need for an inquiry, but most simply and important, I wish to indicate that we stand fully behind this resolution (1040) Mr. Gurmant Grewal: Madam Speaker, first, I thank the Leader of the New Democratic Party for seconding the motion and for his support on the motion. He has made some good comments.


- (EL) Monsieur le Président, je tiens à féliciter notre collègue M. Bowis pour s’être réellement efforcé d'intégrer tous les points de vue dans son rapport et surtout pour avoir accepté que nous nous référions aussi à la notion la plus générale de l’alimentation.

– (EL) Mr President, I too should like to congratulate Mr Bowis on the huge effort which he made in his report to take account of everyone's view and for agreeing that we should also refer to the more general concept of food.


En ce qui concerne l'Afghanistan, je voudrais remercier le Conseil et surtout, d'avance, le Parlement pour avoir accepté de débloquer très rapidement les 70 millions d'euros encore contenus dans la réserve de cette année pour aider ce pays, et en particulier pour avoir accordé les subventions directes nécessaires pour le gouvernement de transition.

On the issue of Afghanistan, I would like to extend my thanks to the Council and especially, in advance, to this House for agreeing to the very rapid release at this time of EUR 70 million which are still in reserve for this year in order to provide assistance here, and especially also for granting the necessary direct subsidies to the transitional government.


Je veux remercier le rapporteur pour avoir accepté ce rapport et la commission pour l'avoir adopté.

I want to thank the rapporteur for accepting this report and the committee for passing it.


Je crois qu’il faut mettre ce fait clairement en évidence et se poser la question de savoir si la Commission est à même de négocier des accords internationaux, surtout après avoir entendu le président Prodi solliciter une compétence internationale pour la Commission.

I believe that this fact should be noted and made clear and doubts raised as to whether the Commission is capable of negotiating international agreements, especially having heard President Prodi request an international remit for the Commission.


Dans cet entretien, bien mis en évidence et publié sous le titre "Ecco la vera storia dell'affare Sme" ("Toute la vérité sur l'affaire Sme"), Pietro Armani accuse Romano Prodi d'avoir cherché à "vendre à tout prix Sme à Carlo De Benedetti", d'avoir accepté "un prix étonnamment bas" en échange d'une participation majoritaire dans ...[+++]

In the interview, published with great prominence under the headline "The real story of the SME affair", Pietro Armani accuses Romano Prodi of having wished "at all costs to sell SME to Carlo De Benedetti", of having accepted a "curiously low price" for the majority holding in SME, of having negotiated "secretly" with Carlo De Benedetti and of having "in effect coerced IRI's Board of Directors" into approving the sale.




D'autres ont cherché : avoir du prestige     imposer     se faire accepter     surtout pour avoir accepté     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surtout pour avoir accepté ->

Date index: 2021-06-13
w