Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrêté sur le droit à payer pour les services de boette
Comptes de tiers créditeurs
Comptes à payer
Consentement à payer
D'autant que
Disponibilité à payer
Disposition à payer
Décret sur le prix à payer pour les services de boette
Effets à payer
Milieu de table
Montants à payer
Ornement de table
PAP
Payer la tournée
Payer une tournée
Propension à payer
Provisions ou réserves pour sinistres à payer
Provisions pour sinistres à payer
Surtout
Surtout de table
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que
Volonté de payer

Vertaling van "surtout payer pour " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since


consentement à payer | disponibilité à payer | disposition à payer | volonté de payer

willingness-to-pay | WTP [Abbr.]


surtout | surtout de table | milieu de table | ornement de table

epergne | centerpiece | centrepiece




comptes à payer | comptes de tiers créditeurs | effets à payer | montants à payer

accounts payable


propension à payer | PAP | consentement à payer | disposition à payer

willingness to pay | WTP | willingness-to-pay


Arrêté sur le droit à payer pour les services de boette [ Arrêté fixant le droit à payer pour les services de boette fournis par le ministère des Pêches et des Océans | Décret sur le prix à payer pour les services de boette ]

Balt Services Fee Order


provisions ou réserves pour sinistres à payer | provisions pour sinistres à payer

provisions or reserves for outstanding claims




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le fait qu'un établissement ne remplisse pas les conditions d'agrément ne devrait pas justifier en soi l'ouverture d'une telle procédure, surtout s'il est encore viable ou s'il y a une forte probabilité qu'il le soit. Un établissement devrait être considéré comme défaillant ou susceptible de l'être s'il ne respecte plus ou ne va plus respecter les exigences de fonds propres attachées au maintien de l'agrément parce qu’il a subi ou est susceptible de subir des pertes absorbant la totalité ou la quasi-totalité de ses fonds propres, si son actif est ou va être inférieur à son passif, s'il n'est pas ou ne sera pas en mesure de s'acquitter de ...[+++]

The fact that an institution does not meet the requirements for authorization should not justify per-se the entry into resolution, especially if the institution is still or likely to be still viable.An institution should be considered as failing or likely to fail when it is or is to be in breach of the capital requirements for continuing authorisation because it has incurred or is likely to incur in losses that are to deplete all or substantially all of its own funds when the assets of the institution are or are to be less than its liabilities when the institution is or is to be unable to pay its obligations as they fall due or when the ...[+++]


Ne serait-il pas plus sensé d’envisager des réductions d’impôts en faveur de nos entreprises et de nos employés, de payer des primes fiscales d’investissement, de se concentrer sur un amortissement progressif et, surtout, de relever les actifs de moindre valeur d’un facteur dix afin d’éviter de taxer des bénéfices fictifs et de garder les fonds dans l’entreprise, et de permettre de payer les salaires plus facilement?

Would it not make more sense to consider tax reductions for our businesses and for our employees, to pay investment premiums, to focus on progressive depreciation and above all to increase assets of a minor value by a factor of ten to avoid taxing fictitious profits and to keep the money in the enterprise, thus also enabling wages to be paid more easily?


Sur cette base, la décision C 10/94 conclut que «les conditions stipulées à l’article 10 de la directive ont été respectées [.]». En d’autres termes, l’appréciation effectuée par la Commission dans la décision C 10/94 (ainsi que l’appréciation du Conseil dans le règlement (CE) no 1013/97) prend en compte l’existence du contrat de septembre 1995 que la Grèce a présenté en tant qu’aliénation et qui, surtout, impose aux salariés l’obligation contractuelle de payer 24 millions EUR à l’ETVA pour l’acquisi ...[+++]

On that basis, decision C 10/94 concludes that ‘The conditions set in Article 10 of the Directive [.] were met’ In other words, the assessment made by the Commission in Decision C 10/1994 (and the one made by the Council in Regulation (EC) No 1013/97) takes into account the existence of the September 1995 contract, which was presented as a sale by Greece and, above all, which contractually obliges the employees to pay EUR 24 million to ETVA for the purchase of 49 % of HSY and which precisely determines how this purchase price would be collected from the employees and paid to ETVA.


Point deux: dans chaque pays, nous allons, avec ces revenus, créer des fonds pour compenser les cas extrêmes, les cas extrêmes de certains pêcheurs, les cas extrêmes de certains camionneurs et de la grande quantité de ménages qui ont aujourd'hui du mal à payer les coûts. Non pas en subventionnant l'énergie directement, mais en les aidant à avoir de l'argent pour les payer et, surtout, en faisant le lien avec l'efficacité énergétiqu ...[+++]

Secondly, each country will use this revenue to create a fund that will provide compensation for those in dire straits, such as fishermen, truck drivers and a large number of households that are now finding it difficult to pay the bills; not by subsidising energy directly but by helping those concerned to find the money to pay for it, and more especially by linking this to energy efficiency.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Or dans le cas des AAE, les risques commerciaux liés à la fluctuation des coûts de production de l’électricité — surtout des coûts des combustibles —, à l’évolution du prix de l’électricité à payer par les utilisateurs finals, ainsi qu’aux fluctuations de la demande d’électricité des utilisateurs finals sont supportés par MVM tout au long ou durant une longue période du cycle de vie des équipements exploités dans le cadre des AAE.

However, the commercial risks associated with fluctuations in electricity generation costs and, in particular, fuel costs, the risk associated with fluctuations in end-user electricity prices, and the risk associated with fluctuation in end-user electricity demand are born by MVM on a substantial part (or entirety) of the lifetime of the assets under PPA.


Surtout pour cette dernière raison, le Parlement ne doit pas abandonner son influence sur la définition des formulaires, qui en fin de compte contiennent les leviers décisifs permettant de déterminer la procédure d'injonction de payer.

Particularly for the latter reason Parliament should retain its influence on the development of the forms which are ultimately decisive for the development of the order for payment procedure.


Je crois, Madame la Commissaire, que nous devons faire preuve d’une plus grande fermeté dans les négociations, que nous devons tirer les enseignements de ce que font les autres et ne pas payer d’avance et, surtout, que nous ne devons pas payer avec l’argent des producteurs européens.

I believe, Commissioner, that we must be firmer in our negotiations, that we must learn from others and not pay in advance, and above all, that we must not pay with the money of the European producers.


3.1.1. Le Comité estime que les consommateurs européens d'aujourd'hui veulent, en plus des prix compétitifs, un certain niveau de qualité et de services après-vente, tel qu'il est reconnu à travers les normes européennes, mais ils espèrent surtout payer pour ce qu'ils croient recevoir.

3.1.1. The Committee believes that European consumers currently demand a certain level of quality and post-sales services, as well as competitive prices, and this is recognised in European law.


Ce qui me surprend, surtout à une époque où la communauté agricole et les producteurs laitiers traversent des temps très difficiles, c’est que les personnes sont prêtes à acheter bon nombre d’autres produits et de les payer relativement chers, mais ils ne sont pas prêts à payer le même prix pour du lait, que ce soit pour eux-mêmes ou pour leurs enfants.

One thing which amazes me, especially when the agricultural community and dairy farmers are going through such difficult times, is that people are prepared to buy many other products and pay substantial amounts of money for them, but they are not prepared to pay the same amount of money for milk, either for themselves, or for their children.


Enfin, pour ceux qui n'ont pas les moyens de payer un transport public, il est indispensable d'aménager des pistes cyclables et des trottoirs sûrs. Proposer différents services de transports publics et moyens de locomotion, c'est assurer plus de mobilité dans les déplacements des personnes, surtout des plus pauvres.

And for those unable to pay, safe and adequate footpaths and cycleways are essential. Offering a choice of public transport services and travel increases mobility, particularly of the poor.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surtout payer pour ->

Date index: 2025-06-14
w