Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "surtout notre politique " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'Énoncé de politique internationale du Canada - Fierté et influence : notre rôle dans le monde

Canada's International Policy Statement - A Role of Pride and Influence in the World
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En conclusion, notre capacité d'agir en réponse à des conflits est intrinsèquement liée à trois facteurs : une définition claire des objectifs de l'Union, une capacité d'agir et surtout une volonté politique d'agir.

In the end, our capacity for action in response to conflicts is intrinsically dependent on three factors: a clear definition of Union objectives, the capacity to act and, most importantly, the political will to act.


Le sénateur Andreychuk: Peut-être puis-je résumer tout ce que j'ai dit dans ma deuxième question en précisant que par le passé, notre politique étrangère était plutôt claire et n'a pas évolué beaucoup depuis l'époque Pearson; toutefois, plus récemment, des témoins nous ont affirmé qu'ils constataient que la politique étrangère du Canada était synonyme d'emplois, d'emplois et d'emplois en d'autres termes, une politique commerciale ce qui a créé un malaise dans certains secteurs au Canada où l'on se demande si l'on a abandonné les autres aspects de notre politique é ...[+++]

Senator Andreychuk: Perhaps I can reduce all the things I want to say on the second question to the point that in the past our foreign policy has been rather clear and has not changed much from the Pearson years onwards; but more recently we have had witnesses who stated that they see Canada's foreign policy equated to jobs, jobs, jobs in other words, trade policy, and that has led to an uneasiness in certain sectors in Canada who wonder if we have abandoned the other aspects of our foreign policy, most notably human rights?


Ce n’est pas seulement dans l’intérêt politique et de la sécurité de l’UE, mais c’est aussi, et surtout, notre devoir moral d’apporter une large assistance à nos amis arabes dans leur lutte pour l’émancipation, car les valeurs pour lesquelles ils se battent sont aussi les nôtres, et le respect ainsi que l’application réussie de ces valeurs sont également des conditions préalables fondamentales de la paix, d’une stabilité durable, du développement et de la prospérité.

It is not only in the political and security interests of the EU but, above all, also our moral duty to provide broad assistance to our Arab friends in their struggle for emancipation, because the values they are fighting for are also our values, and the successful fulfilment and application of these values is also a fundamental precondition for lasting peace, stability, development and prosperity.


Cette abstention est l’occasion d’exprimer ce que je pense, à savoir que notre gouvernement britannique actuel a échoué lamentablement dans la mise en place d’une politique d’immigration appropriée dans notre pays - une politique d’immigration qui permette de suivre ceux qui entrent mais également ceux qui sortent, qui permette de garantir l’équité entre ceux qui ont le droit de venir et ceux qui n’en ont pas le droit et, surtout, une politique qui ...[+++]

It gives me the chance, by that abstention, to put on record my view that our present British Government has failed lamentably to have a proper immigration policy in our country – an immigration policy that tracks those coming in as well as those going out, that ensures there is fairness between those who are entitled to come in and those who are not, and, above all, a policy which will maintain good race and community relations, based on the fact that the people of Britain feel there is a right and proper balance between those who come in, those who are here and those who go out.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette abstention est l’occasion d’exprimer ce que je pense, à savoir que notre gouvernement britannique actuel a échoué lamentablement dans la mise en place d’une politique d’immigration appropriée dans notre pays - une politique d’immigration qui permette de suivre ceux qui entrent mais également ceux qui sortent, qui permette de garantir l’équité entre ceux qui ont le droit de venir et ceux qui n’en ont pas le droit et, surtout, une politique qui ...[+++]

It gives me the chance, by that abstention, to put on record my view that our present British Government has failed lamentably to have a proper immigration policy in our country – an immigration policy that tracks those coming in as well as those going out, that ensures there is fairness between those who are entitled to come in and those who are not, and, above all, a policy which will maintain good race and community relations, based on the fact that the people of Britain feel there is a right and proper balance between those who come in, those who are here and those who go out.


Nous y gagnerions beaucoup en efficacité, et surtout notre politique serait plus efficace.

We would make great gains in efficiency and, above all, our policy would be more effective.


Je pense surtout à la directive sur la traçabilité des OGM et à l'accord cadre conclu avec l'agence spatiale européenne qui stimulera grandement le développement de notre politique spatiale.

I am thinking in particular of the amended Directive on the traceability of MGOs and the framework agreement with the European Space Agency.


Le contrôle des frontières extérieures doit être lié aussi à notre politique de bon voisinage, qui vise à nouer des relations spéciales et de confiance réciproque avec tous les pays voisins de l'Union, surtout après l'élargissement, afin d'entreprendre aussi des actions conjointes dans la lutte contre l'immigration clandestine.

External border controls must also be linked to our good-neighbour policy. This seeks to develop special relations and mutual trust with all countries on the EU's borders, especially following enlargement, particularly with a view to joint measures to combat illegal immigration.


Bien entendu, nous ne devons pas seulement nous assurer que le cadre de notre politique continue à apporter la réponse qu'il convient aux défis qui étaient déjà prévisibles lors de l'établissement de l'Agenda 2000, c'est-à-dire à l'époque essentiellement l'élargissement et les négociations avec l'OMC, nous devons nous assurer surtout que nos instruments peuvent apporter des réponses aux nouvelles préoccupations et aux nouveaux défis de la société européenne, des consommateurs et des contribuables.

Obviously we have to examine the framework of our policy to see not just whether it is still an appropriate answer to the challenges identified in preparing the Agenda 2000 package - at that point enlargement and the WTO negotiations above all - but also whether our instruments can provide a response to the new concerns and demands of European society, consumers and taxpayers.


Surtout, si nous voulons associer les citoyens européens à ces questions et que notre politique ne se traduise pas seulement par des augmentations de factures, faisons des efforts d'information et de communication sur ce sujet primordial.

Above all, if we wish to involve Europe’s citizens in these issues and to ensure that our policy does not simply result in higher bills, let us work on informing and communicating with the public on this crucial matter.




Anderen hebben gezocht naar : surtout notre politique     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surtout notre politique ->

Date index: 2021-01-03
w