Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Donner un coup bas à...
Lui donner coup de Jarnac
Lui donner un coup en vache
Lui faire un coup de Jarnac
Lui faire une saloperie
Lui faire une vacherie
On va lui en donner
Prendre quelqu'un en traître
Prendre quelqu'un à revers

Vertaling van "surtout lui donner " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
prendre quelqu'un en traître [ prendre quelqu'un à revers | lui donner un coup en vache | lui faire une vacherie | lui faire une saloperie | lui donner coup de Jarnac ]

blind-side someone


donner un coup bas à... [ prendre quelqu'un en traître | prendre quelqu'un à revers | lui donner un coup en vache | lui faire une vacherie | lui faire une saloperie | lui faire un coup de Jarnac ]

throw a curve


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Alors je ne voudrais surtout pas lui donner une importance que nos gens n'ont pas voulu lui accorder.

So, I would not like to attribute undue importance to it, if that is not what was intended.


Comme nous, les Américains soutiennent, certes, les propositions visant à créer une commission pour la construction de la paix, mais il faut maintenant lui donner un contenu plus concret et surtout plus opérationnel.

Like us, the Americans undoubtedly support the proposal to create a peace-building commission, but it now has to be given a more concrete and, above all, operational remit.


Comme nous, les Américains soutiennent, certes, les propositions visant à créer une commission pour la construction de la paix, mais il faut maintenant lui donner un contenu plus concret et surtout plus opérationnel.

Like us, the Americans undoubtedly support the proposal to create a peace-building commission, but it now has to be given a more concrete and, above all, operational remit.


Nous sommes favorables au maintien et au développement du service universel, mais il faudra surtout lui donner une dimension européenne.

We are in favour of maintaining and developing the universal service, but we must, above all else, ensure that it has a European dimension.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je peux lui donner l'assurance que, de ce côté-ci de la Chambre, et surtout au ministère des Transports, nous discutons de la question avec tous les intéressés pour faire en sorte que tous les Canadiens puissent avoir les meilleurs services de transport possible (1145) M. Peter Julian (Burnaby—New Westminster, NPD): Monsieur le Président, ce n'est rassurant en rien.

I can reassure him that we on this side of the House, especially in the Department of Transport, are discussing this matter with all our stakeholders to ensure that every Canadian has the best possible solution for transportation (1145) Mr. Peter Julian (Burnaby—New Westminster, NDP): Mr. Speaker, that is no reassurance at all.


Nous voulions que la Conférence intergouvernementale aboutisse rapidement; nous voulions que l’élargissement soit une réussite et nous désirions faire progresser les négociations d’adhésion en cours; nous étions déterminés à ce que le Conseil européen de printemps contribue à donner un nouvel élan à la stratégie de Lisbonne (j’ai fait le tour de ce sujet devant le Parlement en mars 2004); dans le domaine de la justice et des affaires intérieures, nous souhaitions tenir les engagements pris lors de la signature du traité d’Amsterdam et dans le programme de Tampere; enfin et surtout ...[+++]

We wanted a speedy and successful outcome to the work of the Intergovernmental Conference. We wanted a successful enlargement and we wanted to progress the ongoing enlargement negotiations. We were determined that the Spring European Council would help to revitalise and reinvigorate the Lisbon Strategy. I reported comprehensively on this issue to Parliament in March 2004. In the Justice and Home Affairs area we wanted to deliver on the commitments made in the Amsterdam Treaty and in the Tampere programme. Last, but by no means least, we sought to give renewed coherence and impetus to the European Union’s external agenda.


Je considère que le nouveau statut pourra renforcer notre service public et lui donner plus de force et plus de fierté, surtout avec l'arrivée des collègues de dix nouveaux pays membres.

I believe that the new staff regulations will consolidate our civil service and charge it with renewed energy and pride in itself. Especially as it goes hand in hand with the arrival of colleagues from ten new members.


17. souligne que l'intégration absolue de la dimension politique dans le nouvel accord de partenariat constitue une innovation de taille et souligne la nécessité d'institutionnaliser ce dialogue politique et de lui donner vie au moyen de réunions périodiques organisées au plus haut niveau entre les États ACP et l'UE; estime, dans ce cadre, que l'Assemblée parlementaire paritaire devra donner l'impulsion de ce dialogue, en tenant surtout compte de ce que l' ...[+++]

17. Points out that the fact that the political dimension has been fully encompassed within the Partnership Agreement constitutes a significant innovation; points to the need for the political dialogue to be established officially and to take shape at regular top-level meetings between the ACP and EU countries; notes in this connection that the Joint Parliamentary Assembly will be called upon to act as the prime mover of the dialogue, especially since the Cotonou Agreement includes specific guidelines regarding the promotion of democratic processes;


Donc, je veux bien en débattre, mais j'ai l'impression que-et je ne dis pas qu'on perd notre temps-à quelque part, l'énergie requise par le député, malgré qu'on peut lui donner toutes les intentions, aurait été plus intéressante encore s'il avait fait cela auprès des membres du cabinet ministériel et surtout auprès du ministre de la Justice.

I am therefore prepared to debate it, but it is my impression-not that I want to say we are wasting our time-but that the energy expended by the hon. member, his good intentions notwithstanding, could have been better expended if he had worked on the office of the Minister of Justice, particularly the minister himself. But, there you are.


Sa connaissance des dossiers apparaît déficiente et, du même coup, insuffisante pour lui donner la crédibilité nécessaire et surtout essentielle pour occuper un tel poste.

Her knowledge of the issues appears deficient and inadequate, robbing her of the credibility that is needed if not essential in such a position.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surtout lui donner ->

Date index: 2021-05-29
w