Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «surtout lorsqu'elle provient » (Français → Anglais) :

Quelle que soit la voie empruntée, les entreprises multinationales, surtout lorsqu'elles investissent dans des régions relativement moins développées, tendent à apporter avec elles les techniques de production et méthodes de travail les plus récentes.

Either way, multinationals, particularly when investing in less developed regions, tend to bring with them up-to-date techniques of production and working methods.


En ce qui concerne les produits dérivés cotés, il serait disproportionné d’imposer aux plates-formes de négociation de petite taille, surtout lorsqu’elles sont étroitement liées à des contreparties centrales, de se conformer immédiatement aux exigences en matière d’accès non discriminatoire si elles n’ont pas encore acquis la capacité technologique leur permettant d’opérer dans des conditions de concurrence équitables sur la majeure partie du marché des infrastructures post-négociation.

With regard to exchange-traded derivatives, it would be disproportionate to require smaller trading venues, particularly those closely linked to CCPs, to comply with non-discriminatory access requirements immediately if they have not yet acquired the technological capability to engage on a level playing field with the majority of the post-trade infrastructure market.


Cette modification devrait également permettre de considérer la contrepartie financée par les IFI comme une dépense éligible au titre de l'ISPA chaque fois que cette contrepartie est indispensable au cofinancement du projet ISPA et même lorsqu'elle provient de procédures d'appels d'offres ouverts à des pays tiers (conformément aux règles applicables à ces institutions financières).

This modification should also permit the counterpart financing provided by the international financial institutions to be considered as expenditure eligible under ISPA, each time that this counterpart is indispensable for the co-financing of the ISPA project and even where it arises from public tendering procedures open to third countries (in accordance with the rules to which these financial institutions are bound).


Le conseil affirme aussi qu'une renonciation, surtout lorsqu'elle provient d'une jeune personne, doit être claire et sans équivoque, et ne doit pas prêter le flanc aux irrégularités techniques, qu'elles soient accidentelles ou délibérées.

They also state that a waiver, especially from a young person, must be clear and unequivocal and not open to technical irregularity, either accidental or on purpose.


Ces démarches ont clairement montré que l’initiative engendrait de multiples bénéfices, tant pour les villes lauréates que pour leur région: elle reste un événement essentiellement culturel, mais ses retombées sur le plan socio-économique sont nombreuses, surtout lorsqu’elle s’inscrit dans une stratégie de développement à long terme axée sur la culture.

These clearly demonstrate that the European Capital of Culture brings many benefits to cities and regions: though it remains first and foremost a cultural event, it creates a significant social and economic legacy, particularly when the event is embedded as part of a long-term culture-led development strategy.


L'expérience générale montre que la consultation du public, surtout lorsqu'elle est organisée au début de la planification et qu'elle est envisagée comme un processus à part entière, contribue à une meilleure acceptation des plans et programmes et permet, en conséquence, de révéler et de résoudre les conflits plus tôt.

General experience shows that public consultation, especially when organised at an early stage of planning and when understood as a process, contributes to a higher acceptance of the PP, and therefore to the early identification and resolution of conflicts.


Toutefois, lorsqu'elle provient des bureaux d'un ministre, du Conseil du Trésor, du Bureau du Conseil privé, elle ne se rend même pas aux membres des comités qui sont chargés de surveiller les dépenses du gouvernement canadien.

However, when it comes from a minister’s office, the Treasury Board or the Privy Council Office, it does not even reach the members of the committees set up to monitor federal government spending.


La persécution est la plus évidente lorsqu'elle provient de l'État lui-même.

Persecution is most clearly evident when it emanates from the state itself.


On peut donc relever : - une amélioration du taux de communication des mesures nationales de transposition des directives dans la totalité des douze autres Etats membres avec, pour la première fois, un taux record de près de 98 % dans un Etat membre (Danemark); - un taux de communication globalement satisfaisant dans les trois nouveaux Etats membres : * le résultat de l'Autriche (84,2 %) s'explique pour une très large part par un retard dans la communication des mesures de transposition dans le domaine de l'agriculture * la situation finlandaise (70,5 %) s'explique essentiellement par le statut spécial dont jouissent les îles Aland en vertu du droit inter ...[+++]

4. Application of transposal measures Complaints relating to individual cases of incorrect application of national implementing measures are a valuable source of information for the Commission, especially when they reveal that the measure was not in conformity with the directive or they bring to light repeated infringements or horizontal problems, such as administrative practices that are incompatible with the directive. In 1995, for instance, there were more than 40 complaints concerning the directives on the mutual recognition of diplomas for professional purposes. Greater transparency of infringement proceedings By virtue of the Treat ...[+++]


Les copies privées ne se substituent pas toutes à des ventes licites, surtout lorsqu'elles sont confectionnées par des personnes qui ont elles-mêmes achété l'enregistrement en question ou lorsqu'elles ont été faites à partir d'une télé-ou radiodiffusion d'oeuvres non commercialisées.

Not all home copies substitute for legitimate sales, especially where they are made by persons who have themselves purchased the recording in question, or where copies have been made off-air of works which are not for sale.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surtout lorsqu'elle provient ->

Date index: 2023-12-30
w