Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurance
Céphalées
D'autant que
Dorsalgie
Douleur somatoforme Psychalgie
Examen à des fins d'assurance
Milieu de table
Ornement de table
Psychogène
Surtout
Surtout de table
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que
Surtout thermique et antimétéorite

Vertaling van "surtout en assurer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since


surtout | surtout de table | milieu de table | ornement de table

epergne | centerpiece | centrepiece




Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.




Examen à des fins d'assurance

Examination for insurance purposes


Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]

Definition: The predominant complaint is of persistent, severe, and distressing pain, which cannot be explained fully by a physiological process or a physical disorder, and which occurs in association with emotional conflict or psychosocial problems that are sufficient to allow the conclusion that they are the main causative influences. The result is usually a marked increase in support and attention, either personal or medical. Pain presumed to be of psychogenic origin occurring during the course of depressive disorders or schizophre ...[+++]




surtout thermique et antimétéorite

extravehicular integral thermal meteoroid cover


Déclaration sur les principes sociaux et juridiques applicables à la protection et au bien-être des enfants, envisagés surtout sous l'angle des pratiques en matière d'adoption et de placement familial sur les plans national et international

Declaration on Social and Legal Principles relating to the Protection and Welfare of Children, with Special Reference to Foster Placement and Adoption Nationally and Internationally
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lutter contre le crime, ce n'est pas seulement imposer des peines minimales, c'est surtout s'assurer qu'on a les ressources policières, les ressources à nos frontières, par exemple, pour s'assurer que ceux qui commettent des délits sont pris et qu'ils feront face aux conséquences de leurs actes.

Fighting crime is not merely about imposing minimum sentences. It is primarily to ensure we have the police and border resources, for example, to ensure that those who commit offences are caught and face the consequences of their actions.


Durant sa présidence, l'Irlande s'attachera surtout à assurer la conclusion d'un accord politique interinstitutionnel sur la réforme de la PAC d'ici la fin juin prochain.

During its Presidency, Ireland will focus on securing inter-institutional political agreement on the reform of the CAP by the end of June this year.


4. considère qu'une information globale, objective et suffisante des citoyens, des consommateurs et des entreprises sur leurs droits au sein du marché unique est indispensable; invite la Commission et les États membres à accorder la priorité à cette tâche afin de mettre au point des systèmes d'information et des stratégies de communication utiles, en particulier pour ce qui est des droits sociaux des citoyens et, surtout, à assurer un financement suffisant des campagnes d'information et à l'employer dans un souci d'économie;

4. Considers comprehensive, objective and appropriate levels of information regarding their rights in the internal market for citizens, consumers and businesses to be essential; calls on the Commission and the Member States to prioritise this to develop useful information systems and communication strategies, in particular with regard to citizens’ social rights, and, above all, to provide sufficient funding for conducting information campaigns and to use it economically;


Natura 2000 n’est pas un système de réserves naturelles strictes où toute activité humaine est bannie: la plus grande partie des terres concernées appartient à des propriétaires privés et il s'agit surtout d'assurer le caractère durable, au plan écologique et économique, de leur gestion.

Natura 2000 is not a system of strict nature reserves where all human activities are excluded: most of the land is privately owned and the emphasis is on ensuring that management is ecologically and economically sustainable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne les assurances, les systèmes d’assurance essentiellement classiques sont disponibles au sein de l’UE (surtout des assurances pour risque unique ou combinées, mais aussi des assurances de rendement), lesquelles sont généralement privés.

With regard to insurances, mostly classic insurance schemes are available in the EU (mainly single-risk and combined insurance, but also yield insurance), and these are generally private.


· L'organisation en réseau des anciennes capitales européennes de la culture afin d'accompagner les futures capitales de la culture pendant la phase de préparation, sur la base des expériences acquises au cours des manifestations précédentes, ceci surtout pour assurer la plus-value européenne de l'action.

· organise former European capitals of culture as a network for supporting future capitals of culture during the preparatory phase, on the basis of the experience they have gained in previous events, so as to ensure the European added value of the operation.


Toutefois, cette proposition est considérée davantage comme un point de départ que comme un aboutissement dans la réalisation d'un espace judiciaire européen dans lequel il ne faudra pas se contenter de sauvegarder et de maintenir les droits existants et reconnus par la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales (CEDH), par la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme et par la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne mais également et surtout en assurer l'application effective et cohérente par tous les États membres.

However, the proposal should be considered as a point of departure rather than of arrival in the creation of a European judicial area, which should not merely safeguard and maintain the existing rights recognised by the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (ECHR), the case-law of the European Court of Human Rights and the Charter of Fundamental Rights of the European Union, but should also and above all be aimed at ensuring that they are applied properly and consistently by all the Member States.


En matière de rapprochement des législations pénales, certains approfondissements restent nécessaires afin de lutter plus efficacement contre la criminalité organisée, mais il faudra surtout s’assurer de l’application effective des instruments adoptés et évaluer leur impact.

As regards approximation of criminal legislation, certain matters still remain to be studied in greater depth to combat organised crime more effectively, but above all effective use must be made of instruments already adopted, whose impact must be evaluated.


Il faut surtout l'assurance que ces mesures s'inscriront dans la durée, car nos handicaps, énumérés dans l'article 299, paragraphe 2 - l'éloignement, l'insularité, la faible superficie, le climat difficile - ces handicaps, eux, ne sont pas prêts de disparaître.

Most especially we need guarantees that this action will continue in the long term, because the handicaps of these regions, as listed in Article 299(2) – remoteness, insularity, small size, difficult climate – are not about to disappear.


Le sénateur Oliver: Les articles de journaux ajoutent que des avocats fédéraux ont dit que rejeter le bénéficiaire de l'adjudication en faveur d'un autre pourrait exposer le gouvernement à un procès coûteux, compte tenu surtout des assurances que l'ancien ministre de la Défense avait données par écrit à ses homologues anglais et italiens pour leur assurer que la candidature du groupe fabriquant le EH-101 Cormoran ferait l'objet d'un examen objectif.

Senator Oliver: The reports go on to say that federal lawyers have said that to reject the winner of the bid in favour of another could expose the government to a costly lawsuit, particularly in light of written assurances given by former defence minister David Collenette to both his English and Italian counterparts that the EH-101 Cormorant Group would be objectively reviewed as a contender.




Anderen hebben gezocht naar : céphalées     dorsalgie     douleur somatoforme psychalgie     examen à des fins d'assurance     assurance     autant     milieu de table     ornement de table     psychogène     surtout     surtout de table     surtout parce     surtout puisque     surtout thermique et antimétéorite     surtout en assurer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surtout en assurer ->

Date index: 2021-06-10
w