Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Banc d'emprunt
Carrière d'emprunt
Chambre d'emprunt
D'autant que
Emprunt
Emprunt communautaire
Emprunt de l'UE
Emprunt de l'Union européenne
Emprunt de terre
Emprunt international
Emprunt à taux fixe
Emprunt à taux variable
Fouille d'emprunt
Lieu d'emprunt
Milieu de table
Ornement de table
Surtout
Surtout de table
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que
Surtout thermique et antimétéorite
Zone d'emprunt

Vertaling van "surtout empruntés " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since


emprunt [ emprunt à taux fixe | emprunt à taux variable ]

borrowing [ fixed-interest loan | floating-rate loan ]


surtout | surtout de table | milieu de table | ornement de table

epergne | centerpiece | centrepiece


emprunt de l'UE [ emprunt communautaire | emprunt de l'Union européenne ]

EU borrowing [ Community borrowing | European Union borrowing ]




carrière d'emprunt | emprunt | fouille d'emprunt | lieu d'emprunt | zone d'emprunt

borrow | borrow area | borrow pit




emprunt [ lieu d'emprunt | zone d'emprunt | chambre d'emprunt | emprunt de terre | carrière d'emprunt | banc d'emprunt ]

borrow pit [ barrow pit | borrow area | borrow ditch ]


surtout thermique et antimétéorite

extravehicular integral thermal meteoroid cover


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette situation a des répercussions sur le coût global d'emprunt des banques et, par conséquent, un impact sur le consommateur, surtout en ce qui a trait aux emprunts à moyen et à long termes.

That higher cost has affected the banks' overall cost of borrowing, and therefore, has had an effect on the consumer, particularly for medium- and longer-term borrowing.


Ma question portait effectivement sur les programmes à coûts partagés, mais surtout sur les économies dans les coûts d'emprunt que peuvent réaliser les municipalités lorsqu'il y a une présence du fédéral étant donné qu'elles ont alors besoin d'emprunter moins en proportion.

My question was about the cost-sharing programs, but more particularly about the savings municipalities can make in terms of borrowing costs when the federal government gets involved, since they consequently need to borrow less overall.


Une application de ces taxes aux seuls réseaux routiers transeuropéens ou aux axes généralement et surtout empruntés par le transport routier international, permettant ainsi à l’État membre de déterminer les itinéraires pour lesquels il souhaite introduire des taxes, est un moindre mal qui pourrait être minimisé encore davantage si l’application de cette proposition était ajournée jusqu’à ce que l’actuelle et pénible crise économique mondiale soit passée.

Application just to trans-European road networks or to routes usually and significantly used by international road haulage, thereby allowing the Member State to choose the routes for which to introduce charges, is a lesser evil which could be minimised even further if application of this proposal were postponed until after the difficult global economic crisis we are currently experiencing.


46. estime que la réduction des paiements directs dans le cadre du premier pilier aurait des conséquences dévastatrices, non seulement pour les agriculteurs, mais aussi, dans une mesure équivalente, pour les zones rurales, pour les services publics liés à l'agriculture, pour les consommateurs et pour la société; ajoute que les paiements directs sont un élément essentiel et doivent donc être préservés; attire l'attention sur les répercussions négatives que pourrait avoir une diminution éventuelle des subventions de la PAC sur la valeur des exploitations agricoles, avec des conséquences particulièrement graves pour les agriculteurs qui ont contracté des emprunts, ...[+++]surtout dans le contexte de la crise économique qui a lourdement frappé l'agriculture européenne;

46. Considers that reducing direct payments under the first pillar would have devastating consequences, not only for farmers but, to an equal extent, for the countryside, for agriculture-linked public services, for consumers and for society, given that the latter is a beneficiary as a whole; direct payments are, therefore, essential and must be maintained; draws attention to the possibly unfavourable impact of any reduction in CAP funding on the value of farms, with serious repercussions especially for farmers with bank loans, particularly in the context of the economic crisis which has seriously affected European agriculture;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[.] une transparence et une reddition de comptes accrues à l'égard des activités d'emprunt du gouvernement [lui conférant] davantage de souplesse pour combler ses besoins d'emprunt futurs, surtout en ce qui touche la consolidation des emprunts des sociétés d'État.

. greater transparency and accountability about the government's borrowing activities while increasing flexibility to meet future borrowing needs, particularly with respect to the consolidation of Crown corporation borrowing.


Nous faisons cela pour que les Canadiens aient le moins d'obstacles possible sur la voie de la prospérité, une voie que les Canadiens sont parfaitement capables d'emprunter, surtout quand l'on sait que le gouvernement sous le premier ministre et le ministre des Finances ont fourni des indications très claires en ce sens.

We do this so that Canadians will have the fewest possible roadblocks in their way along the path to prosperity, a path Canadians have shown they are more than capable of following, especially given that this government under the Prime Minister and the Minister of Finance have provided a clearly marked road map.


Toute critique de la Commission est non fondée et il n’y a aucune raison de réformer la politique de la concurrence; au contraire, nous avons une dette de reconnaissance envers la Commission et surtout envers le commissaire Monti, dont l’action de ces derniers jours a été emprunte de calme, de cohérence et de franchise et qui a affiché sa volonté de dialoguer.

Any criticism of the Commission is unfounded, and there is no reason to change competition policy; on the contrary, indeed, we owe a debt of gratitude to the Commission and, above all, to Commissioner Monti, whose actions over recent days have been marked by calmness, consistency and frankness, and who has been willing to engage in dialogue.


Il faut, surtout, réorienter très vite les investissements publics et faire pour cela des emprunts publics, de gros emprunts publics.

In particular, we should quickly redirect public investment by means of public borrowing, significant public borrowing.


Nous suivons et nous connaissons bien le travail de la Commission et du Conseil sur le paquet Erika 1. Mais, au sujet de ce passage, qui est connu des deux pays et connu au sein de l'Union européenne, qui est un passage particulièrement difficile, emprunté par de gros bateaux pour gagner quelques heures seulement, avec le risque que de vieux rafiots viennent s'échouer et provoquer une catastrophe, j'aurais aimé savoir, et surtout les habitants de Corse, de Sardaigne auraient aimé savoir, s'il sera possible et si vous envisagez d'inter ...[+++]

We monitor, and we are familiar with, the work done by the Commission and the Council on the Erika 1 package, but regarding this strait, which is notorious in the two countries concerned and within the European Union as a particularly tricky passage, one often used by large vessels in order to gain just a few hours at the risk of some old tub’s running aground and causing a disaster, I should like to know, and more especially the inhabitants of Corsica and Sardinia would like to know, if it will be at all possible, and if you have any such plans, to issue a ban, pure and simple, on large vessels, containers, using the Strait of Bonifacio ...[+++]


Je suis aussi fier de dire qu'en termes d'emprunt, le gouvernement fédéral est justement le gouvernement qui emprunte le moins de tous les autres pays occidentaux, afin de s'acquitter de sa dette et de s'assurer de la croissance de l'économie. Je crois que c'est un sérieux témoignage qui applaudit, si l'on veut, la compétence du gouvernement et, bien entendu, du sérieux du ministre des Finances afin de venir en aide et de surtout s'assurer-je dis bien de s'assurer-que le gouvernement canadien maintienne son cap de responsabilité finan ...[+++]

This, I think, is serious evidence that highlights the government's competence and, of course, the finance minister's determination to help and especially to ensure-repeat, ensure-that the Canadian government remains fiscally responsible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surtout empruntés ->

Date index: 2022-11-08
w