Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
D'autant que
Entreprise employant surtout des capitaux
Entreprise employant surtout la main-d'oeuvre
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que
énorme superstructure

Vertaling van "surtout d’un énorme " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.




surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since


entreprise employant surtout la main-d'oeuvre

labour-intensive firm | labour-intensive undertaking


entreprise employant surtout des capitaux

capital-intensive firm | capital-intensive undertaking


Déclaration sur les principes sociaux et juridiques applicables à la protection et au bien-être des enfants, envisagés surtout sous l'angle des pratiques en matière d'adoption et de placement familial sur les plans national et international

Declaration on Social and Legal Principles relating to the Protection and Welfare of Children, with Special Reference to Foster Placement and Adoption Nationally and Internationally
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si le gouvernement fédéral a des bâtiments pour lesquels il reçoit des services dans une municipalité ou une province, il devrait tout simplement—surtout avec les énormes surplus d'argent dont il dispose—payer, comme M. Tout-le-Monde, pour les services qu'il reçoit.

If the federal government has buildings, or receives services in a municipality, then it should quite simply—particularly with the huge surpluses it has—at least pay for the services it receives, just like John Q. Public does.


Une telle mesure est tout à fait injustifiée à notre avis, vu surtout l'augmentation énorme du financement privé de la recherche au Canada, financement qui, jusqu'ici, relevait du gouvernement fédéral.

We find this particularly unjustified when one considers the huge growth in private funding of research in Canada, where historically such funding was the domain of the federal government.


Mme Monique Guay: Ce sont des situations terribles qu'on ne doit pas voir aujourd'hui, surtout considérant les énormes surplus que nous avons.

Ms. Monique Guay: These are terrible situations that we should not be seeing today, particularly when you consider the tremendous surplus that we have.


Mais si Airbus a bénéficié d'avances remboursables, Boeing croule sous les fonds de différents États, et surtout sous les énormes fonds de la recherche militaire.

However, while Airbus has received repayable financing, Boeing is collapsing under the weight of funding from different countries, and particularly under the enormous weight of military research.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Après tout, nous aurions cet argent si, une fois pour toute, nous délogions les vaches sacrées tapies dans le budget parlementaire et, bien entendu, surtout dans cet énorme budget, qui s’élève à des centaines de milliards d’euros.

After all, we would have the money if we were, once and for all, to tackle the huge sacred cows that lurk in the Parliamentary budget and, of course, particularly in this enormous Budget, which runs to hundreds of billions of euros.


J’espère donc qu’il s’agit d’un nouveau pas vers l’objectif d’un véritable marché intérieur des chemins de fer, qui permettra en outre de réduire effectivement l’intensité du trafic sur nos routes, surtout le volume énorme de marchandises transportées par de gros poids lourds.

I hope, then, that this will be yet another step towards the goal of a true internal market for railways, which will, what is more, effectively reduce road traffic density on our highways, in particular the huge volume of goods transported in heavy lorries.


Nous devons surtout exploiter l'énorme potentiel de notre action extérieure, de la diplomatie au commerce et au développement, de l'économie à toutes les politiques communes qui revêtent une dimension extérieure importante, comme, par exemple, l'environnement, l'énergie, les transports ou la culture.

Above all it means harnessing the enormous potential of our external action. This encompasses diplomacy, trade and development, the economy and all common policies with a significant external dimension, such as the environment, energy, transport and culture.


Mais je l'admire surtout pour son énorme persévérance et aussi parce que nous sommes parvenus à ce résultat.

But first and foremost, I admire his enormous perseverance, particularly in the light of the fact that we have arrived at this result.


Il ne s’agit pas seulement d’un travail destiné à protéger notre culture, mais surtout d’un énorme défi de ce nouveau siècle, car tout le monde sait pertinemment que ce siècle sera le siècle de l’industrie des contenus. Et il serait regrettable qu’au niveau européen, nous laissions l’ensemble de cette industrie des contenus aux mains des Américains.

This is not just to safeguard our culture, but it is also an enormous challenge for this new century, because everyone knows that this will be the age of the content industry, and it would be extremely regrettable if we at European level were to hand this over completely to the American content industry.


Et surtout la richesse énorme que représentent les jeunes pour nos sociétés.

above all, young people represent an enormously important resource for our societies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surtout d’un énorme ->

Date index: 2022-09-26
w