Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
D'autant que
Dialogue exhaustif sur le Timor oriental
Dialogue général sur le Timor oriental
Milieu de table
Ornement de table
République démocratique du Timor oriental
République démocratique du Timor-Leste
République démocratique du Timor-Oriental
Surtout
Surtout de table
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que
Surtout thermique et antimétéorite
TL; TLS
Timor
Timor occidental
Timor oriental
Timor portugais
Timor-Est
Timor-Leste
Timor-Oriental

Vertaling van "surtout du timor " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Timor-Leste [ République démocratique du Timor-Leste | Timor-Oriental | République démocratique du Timor oriental | Timor-Est | Timor portugais ]

Timor-Leste [ Democratic Republic of Timor-Leste | East Timor | Democratic Republic of East Timor | Portuguese Timor ]


Timor-Oriental [ République démocratique du Timor-Leste | République démocratique du Timor-Oriental | Timor-Est | Timor-Leste | Timor oriental | Timor portugais ]

East Timor [ Democratic Republic of East Timor | Democratic Republic of Timor-Leste | Portuguese Timor | Timor-Leste ]


surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since


Dialogue général sur le Timor oriental [ Dialogue exhaustif sur le Timor oriental | Réunion du dialogue entre représentants de toutes les tendances politiques au Timor-Oriental ]

All-Inclusive Intra-East Timorese Dialogue


surtout | surtout de table | milieu de table | ornement de table

epergne | centerpiece | centrepiece


République démocratique du Timor-Leste | Timor-Leste [ TL; TLS ]

Democratic Republic of Timor-Leste | Timor-Leste [ TL; TLS ]






surtout thermique et antimétéorite

extravehicular integral thermal meteoroid cover


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais il est vrai que les violations des droits de la personne en Indonésie se sont produites surtout au Timor oriental depuis 15 ou 20 ans, et parmi la population civile ou paysanne des régions isolées.

But it's true too that the human rights abuses in Indonesia for the last 15 or 20 years have been more in East Timor, and the civilians or peasants in the more remote regions and so on.


Je souhaite aussi demander une enquête indépendante, comme le requiert la présente proposition de résolution que nous soutenons, pour déterminer qui a mené ces attaques, ce qu’elles représentaient et ce qui a fait défaut dans le système de sécurité du Timor-Oriental, aussi bien au Timor que, surtout, internationalement.

I also want to call for an independent investigation, as requested in the motion for a resolution before us which we support, to find out who carried out the attacks, what they represented and what has failed in the security system of East Timor, both within East Timor and, in particular, internationally.


On doit surtout se demander pourquoi le chef libéral est tellement timoré qu'il n'a pas voulu congédier M. Chak.

The real question is why the Liberal leader is so weak that he would not fire Chak outright.


Il ne fait aucun doute que les difficultés sont encore nombreuses, dans le domaine de l'aide humanitaire, de l'aide à la reconstruction, et du fait de la poursuite de graves violations des droits de l'homme, surtout au Timor occidental, à cause de l'activité des milices qui ont empêché le regroupement et le retour des réfugiés du Timor-oriental vers leurs foyers et leurs terres.

There is no doubt at all that there are still many problems, both in the area of humanitarian aid and in that of support for reconstruction, and also because we are still seeing serious violations of human rights, particularly in West Timor, with the activity of the militias which have prevented the refugees from East Timor regrouping and returning to their homes and to their land.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par ailleurs, il faut punir les responsables des massacres et des attentats contre l'humanité, non seulement pour que justice soit faite au Timor, mais pour que, de fait, ce pays soit un exemple à suivre dans d'autres parties du monde où, malheureusement, des attentats contre la dignité et, surtout, contre la vie, qui représente pour nous un droit inaliénable, sont encore perpétrés.

On the other hand, those responsible for the massacres and for the attacks on human life must be punished, not just to ensure that justice is done in Timor, but, indeed, to set an example for other parts of the world where, sadly, attacks on dignity and, above all, on life, which we feel is an inalienable right, still exist and continue to take place.


Elle doit respecter les engagements centraux concernant les droits de l'homme et surtout l'accord conclu le 5 mai à New York, à l'ONU, sur la question du Timor oriental.

Indonesia must respect and comply with essential commitments to human rights, and, above all, the UN agreement made in New York on 5 May on the question of East Timor.


- (ES) Monsieur le Président, chers collègues, chers visiteurs, en tant que député du Pays basque, je souhaiterais croire que demander de vive voix l'intervention et l'aide pour le Timor sera un pas de plus pour en finir non seulement avec le massacre par des gens protégés par les militaires indonésiens, mais, surtout, pour en finir avec l'hypocrisie de la politique internationale.

– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, visitors, as a Member for the Basque Country I would like to believe that raising our voices and asking for intervention and aid for Timor will be one more step towards ending, not only the killing by people protected by the Indonesian military, but, above all, the hypocrisy which dominates international politics.


Les pétitionnaires exhortent le Parlement à transmettre, au nom des Canadiens, un message très clair au gouvernement indonésien et à lui faire comprendre que la violation des droits de la personne contre la population de l'Indonésie, et surtout du Timor oriental, ne sera plus tolérée, à renforcer cette déclaration en liant les récentes ententes en matière de commerce et d'aide conclues avec le gouvernement indonésien au respect des droits de la personne énumérés dans la pétition; à veiller à ce que le Canada appuie de façon résolue et évidente le processus de paix négocié par les Nations Unies, en prônant l'inclusion de représentants du ...[+++]

It calls upon Parliament to send a clear message to the Indonesian government from Canadians that human rights violations against the people of Indonesian, and especially East Timor, will not be tolerated; to enforce this statement by making recent trade and aid deals with Indonesia contingent on respect for human rights as set out in the petition; and to ensure that Canada lends full and vocal support to the United Nations mediated peace process, pressing for the inclusion of East Timorese representatives in the peace process and a ...[+++]


L'UE demeure gravement préoccupée par la situation humanitaire qui règne au Timor-Oriental et surtout au Timor-Occidental.

The EU remains gravely concerned over the humanitarian situation in East Timor and, particularly, in West Timor.


M. Ramos-Horta était au Canada pour demander à notre gouvernement d'appuyer les habitants du Timor oriental, et surtout d'appuyer leur droit à l'autodétermination et à la tenue d'un référendum sur l'avenir de leur nation sous supervision internationale.

Mr. Ramos-Horta was in Canada to urge the Government of Canada to support the people of East Timor, in particular to support their right to self-determination and to an internationally supervised referendum on their future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surtout du timor ->

Date index: 2022-03-01
w