Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce sont surtout les civils qui ont été touchés.
D'autant que
Entreprise employant surtout des capitaux
Milieu de table
Ornement de table
Surtout
Surtout de table
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que
Surtout thermique et antimétéorite

Vertaling van "surtout des civils " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since


surtout | surtout de table | milieu de table | ornement de table

epergne | centerpiece | centrepiece




Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.


entreprise employant surtout des capitaux

capital-intensive firm | capital-intensive undertaking


surtout thermique et antimétéorite

extravehicular integral thermal meteoroid cover




Déclaration sur les principes sociaux et juridiques applicables à la protection et au bien-être des enfants, envisagés surtout sous l'angle des pratiques en matière d'adoption et de placement familial sur les plans national et international

Declaration on Social and Legal Principles relating to the Protection and Welfare of Children, with Special Reference to Foster Placement and Adoption Nationally and Internationally


Condamnation, sans emprisonnement, après procès civil ou pénal

Conviction in civil and criminal proceedings without imprisonment


blessures causées à des militaires et à des civils pendant une guerre et une insurrection

injuries to military personnel and civilians caused by war and civil insurrection
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les États membres devront se concentrer surtout sur la capacité de la mission à s'inscrire dans la durée et sur la haute qualification du personnel participant à la gestion civile des crises.

Sustainability and the high quality of the personnel involved in civilian crisis management will have to be at the core of Member States' efforts.


- appelle l’ensemble des parties et des acteurs (parlements nationaux et régionaux, autorités régionales et/ou locales, partenaires sociaux et société civile, enfin, et surtout, les citoyens de l’Europe) à appuyer la mise en œuvre de la stratégie, en travaillant en partenariat et en prenant des mesures dans les domaines relevant de leur responsabilité.

- calls on all parties and stakeholders (e.g. national/regional parliaments, regional and/or local authorities, social partners and civil society, and last but not least the citizens of Europe) to help implement the strategy, working in partnership, by taking action in areas within their responsibility.


7. Un degré de réalisation satisfaisant a surtout été observé dans les domaines suivants: politique dans le domaine des migrations et des frontières, terrorisme, instauration d’un climat de confiance et accroissement de la confiance mutuelle, et coopération judiciaire en matière civile.

7. A satisfactory level of achievement occurred mainly in the following areas: Migration and Border Policy, Terrorism, Confidence Building and Mutual Trust and Judicial Cooperation in Civil Matters.


Cela veut dire, en termes très concrets, que depuis ce matin—je suis arrivé à la Chambre à 11 heures, il est maintenant environ 19 h 10—pendant le temps où j'étais ici à participer au débat de cette Chambre, près de 25 personnes sont mortes ou blessées à cause d'une mine, et parmi ces personnes, en particulier des civils, surtout des civils, et parmi ces civils, en particulier des enfants.

In very concrete terms, this means that since this morning—I took my seat in this House at 11 a.m. and it is now approximately 7.10 p.m.—while I was taking part in this debate in this House some 25 people, mostly civilians and children, were killed or injured by mines.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce sont surtout les civils qui ont été touchés.

It has been a civilian toll for the most part.


Cette nouvelle mesure est essentielle car les instances publiques et la société civile ne doivent pas se laisser distancer par des modes opératoires criminels de plus en plus sophistiqués, surtout lorsque la criminalité est organisée et s’étend au-delà des frontières nationales.

Since public bodies and the civil society have to keep pace with criminals’ increasingly sophisticated methods, particularly where crime is organised and operating beyond national borders, this additional step is essential.


Directement et indirectement — du fait de la famine et des maladies — cette guerre a entraîné la mort de plus de deux millions de personnes, surtout des civils, et plus de quatre millions de personnes ont été déplacées dans leur propre pays depuis 1983.

Both directly and indirectly — through famine and disease — this war has resulted in over 2 million deaths, mainly civilian, and over 4 million people being internally displaced since 1983.


La modernisation éventuelle des standards GLONASS est également à discuter dès lors que les Russes ont indiqué s'intéresser aux marchés civils et surtout commerciaux de radionavigation.

The possible modernisation of Glonass standards is also up for discussion since the Russians have declared their interest in civilian and, more especially, commercial radionavigation markets.


Le traité sur l'interdiction de ces mines, qui a l'appui d'environ 100 pays, n'est pas simplement une victoire pour les considérations humanitaires fondamentales étant donné que ces mines blessent surtout des civils et principalement des femmes ou des enfants. Ce n'est pas simplement la victoire du bon sens sur la brutalité, l'illogisme des militaires sur le plan stratégique alors que les soldats comme ceux qui ont combattu durant la guerre de Corée ont plus de chances d'être tués par leurs propres mines que par celles de l'ennemi. C'est le triomphe du bon sens et d'une saine utilisation de la terre.

The treaty to ban these mines, supported by about 100 nations, is not just a victory for basic humanitarianism, since the mines maim or kill mostly civilians and mainly women or children; it is not just a victory of common sense over brutal military, strategic illogic, since soldiers, like those in the Korean War, are more likely to be killed by their own mines than by the enemy's. It is a victory for sanity, and sane use of the earth.


L'article 302 de la Loi créerait une infraction d'outrage au tribunal visant surtout les civils qui ne sont pas soumis à la compétence des Forces canadiennes en matière disciplinaire, par exemple les témoins, les avocats et les spectateurs.

Section 302 of the Act creates an offence of contempt of court which is primarily intended to deal with civilians who are not subject to the disciplinary jurisdiction of the Canadian Forces, such as witnesses, counsel or spectators.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surtout des civils ->

Date index: 2021-12-13
w