Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est nous qui soulignons
Caractère de soulignement
Caractère de soulignement de mots
Code de soulignement de mot
D'autant que
Milieu de table
Ornement de table
Soulignement ajouté
Soulignement brisé
Soulignement continu
Soulignement discontinu
Soulignement simple
Souligner qu'il est indispensable
Souligner qu'il faut
Souligner qu'il importe
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Surtout
Surtout de table
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que
Surtout thermique et antimétéorite

Vertaling van "surtout de souligner " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since


caractère de soulignement [ code de soulignement de mot | caractère de soulignement de mots ]

underscore character [ word underscore character ]


souligner qu'il est indispensable [ souligner qu'il faut | souligner qu'il importe ]

stress the need


soulignement brisé | soulignement discontinu

underline with a broken line


soulignement continu | soulignement simple

continuous underline | single underlining


surtout | surtout de table | milieu de table | ornement de table

epergne | centerpiece | centrepiece


Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.




surtout thermique et antimétéorite

extravehicular integral thermal meteoroid cover
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le sillage de la résolution du Comité économique et social européen (CESE) sur l’avenir de l’Europe et d’avis antérieurs sur l’achèvement de l’Union économique et monétaire (UEM) , cet ensemble souligne que dans la gouvernance de l’Union, il est nécessaire de disposer d’une vision partagée qui transcende nettement les approches et mesures techniques et constitue surtout et avant tout une question de volonté politique et de perspective commune.

In line with the EESC resolution on the Future of Europe and previous opinions on completing EMU , this package of opinions underscores the need for a common sense of purpose in the Union governance, which goes far beyond technical approaches and measures, and is first and foremost a matter of political will and a common perspective.


La Commission y souligne surtout l’importance d’une application efficace et complète de la politique industrielle dans l’Union et s’emploie à la faciliter.

Most importantly, this communication stresses the importance of full and effective implementation of industrial policy in the EU and aims to facilitate this.


Le Conseil européen a souligné les problèmes liés au sous-développement du secteur des services, en particulier dans les domaines des télécommunications et de l'internet, et au manque de personnel qualifié qui ne cesse de s'aggraver, surtout dans le secteur des technologies de l'information, où le nombre des emplois qui ne peuvent être pourvus s'accroît sans cesse.

The European Council emphasised the problems caused by the under-development of the services sector, especially in the areas of telecommunications and the Internet and the widening skills gap, especially in information technology where increasing numbers of jobs remain unfilled.


Ce qu'il importe surtout de souligner, c'est le sens de la solidarité d'un peuple qui a su tourner la page pour réussir à vivre et à établir des racines dans un pays aussi ouvert et accueillant que le Canada.

It is especially important to point out the great sense of solidarity of a people that was able to turn the page in order to live and set down roots in a country as open and welcoming as Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il convient surtout de souligner que le nombre d’affaires clôturées (184) est, quant à lui, en nette progression par rapport à celui de l’année dernière (121).

Most importantly, it must be pointed out that the number of cases brought to a close (184) represents a clear increase compared with that of the preceding year (121).


Je tiens surtout à souligner le grand sacrifice des Canadiens qui ont donné leur vie pour défendre la liberté et la démocratie, et à rendre hommage aux militaires qui défendent aujourd'hui ces valeurs importantes dans le monde entier.

Most important, I commemorate the great sacrifice of the Canadians who laid down their lives in the defence of freedom and democracy and pay tribute to those who continue to serve around the world to defend these important values today.


Il importe surtout de souligner que la proposition de directive relative à la stratégie pour la protection du milieu marin introduit des unités d’aménagement et de gestion des zones marines sous la forme de régions et de sous-régions marines[26].

Most importantly, the proposed Marine Strategy Directive introduces marine planning and management units in the form of Marine Regions and Sub-regions[26].


Indépendamment de la nécessité d'élargir le mandat d'Eurojust, c'est surtout dans le domaine du crime organisé que ses capacités et ses ressources seront nécessaires, comme l'a souligné le Conseil européen.

Notwithstanding the need for a wider mandate, the capacity and resources of Eurojust will be needed most in the area of organised crime, as pointed out by the European Council.


Il importe surtout de souligner que ces modifications ne touchent pas le fond de la loi ni l'intention du législateur.

More important, those changes are not substantive changes to the legislation and to the intent of the legislation.


J'ai l'impression — et je peux me tromper — que le projet de loi tente surtout de souligner les facteurs aggravants qui ont été oubliés par le passé ou qui n'ont pas reçu une juste attention de la part du tribunal.

I get the impression — and I may be mistaken — that the bill is attempting especially to emphasize the aggravating factors that have previously been forgotten or that have not received appropriate attention by the courts.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surtout de souligner ->

Date index: 2022-02-18
w