Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorisation de modifier
Autorisation de modifier
Bouffée délirante
D'autant que
Milieu de table
Ornement de table
Permission de modifier
Psychose cycloïde
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision
Surtout
Surtout de table
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que
Surtout thermique et antimétéorite

Traduction de «surtout de modifier » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since


surtout | surtout de table | milieu de table | ornement de table

epergne | centerpiece | centrepiece




Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.


autorisation de modifier | autorisation de modifier (un acte de procédure) | autorisation de modifier (une plaidoirie) | permission de modifier (une plaidoirie)

leave to amend


Loi modifiant la Loi sur les juges, modifiant la Loi modifiant la Loi sur les juges et modifiant certaines autres lois par suite de la réorganisation des tribunaux du Nouveau-Brunswick, de l'Alberta et de la Saskatchewan

An Act to amend the Judges Act, to amend An Act to amend the Judges Act and to amend certain other Acts in respect of the reconstitution of the courts in New Brunswick, Alberta and Saskatchewan




surtout thermique et antimétéorite

extravehicular integral thermal meteoroid cover


Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparaissent souvent rapidement, sans rechutes. Quand les symptômes persistent, le diagnostic ...[+++]

Definition: An acute psychotic disorder in which hallucinations, delusions or perceptual disturbances are obvious but markedly variable, changing from day to day or even from hour to hour. Emotional turmoil with intense transient feelings of happiness or ecstasy, or anxiety and irritability, is also frequently present. The polymorphism and instability are characteristic for the overall clinical picture and the psychotic features do not justify a diagnosis of schizophrenia (F20.-). These disorders often have an abrupt onset, developing rapidly within a few days, and they frequently show a rapid resolution of symptoms with no recurrence. If the symptoms persist the diagnosis should be changed to persistent delusional disor ...[+++]


Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]

Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagnosis of organically caused delirium (F05.-). Complete recovery usually occurs within a few months, often ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Jusqu'à présent, la stratégie des régulateurs a surtout consisté à modifier la législation pénale afin d'y inclure de nouveaux types d'agissements et de prévoir des sanctions adéquates.

The approach followed so far by regulators has mainly consisted of amending penal legislation in order to cover new types of criminal behaviour and to sanction them adequately.


Ils devront donc modifier leur législation. La notion de "consentement indubitable" (article 7, alinéa a), doit être clarifiée davantage et interprétée de façon plus uniforme, surtout quand on la compare à la notion de "consentement explicite" dont question à l'article 8.

The notion of "unambiguous consent" (Article 7 (a)) in particular, as compared with the notion of "explicit consent" in Article 8, needs further clarification and more uniform interpretation.


De fait, je crains sérieusement que cette manière de gérer les surplus, et surtout de modifier les régimes de pension, ne donne lieu à des campagnes de pression pour faire modifier d'autres lois visant les régimes de retraite ou des lois provinciales sur les normes de prestation de pension, ce qui aurait pour effet de généraliser cette approche.

In fact, I am deeply concerned that this approach to surplus management, and more specifically this approach to amending pension plans, could become the object of lobbying campaigns to amend other pension legislation or provincial pension benefits standards legislation, thereby spreading these approaches further afield.


Par conséquent, la solution adoptée en 1996 qui consistait à réduire les salaires, mais surtout à modifier certaines lignes d'apport, n'a fait qu'exacerber le problème.

So their solution in 1996 to cut wages, but especially to change some of their feeder routes, has exacerbated their problem here.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon moi, la présentation du plan d’action aurait dû laisser plus de temps au Parlement afin de permettre aux députés de débattre et, surtout, de modifier les propositions qu’il contient.

From my perspective, the presentation of the action plan should have been given more time in Parliament in order to give Members the opportunity to debate and, more importantly, to amend the proposals.


Par rapport au contexte de l'époque, l'évolution technologique a considérablement accru le nombre des plates-formes différentes par l'intermédiaire desquelles un contenu audiovisuel peut être émis et reçu, mais elle a surtout structurellement modifié les particularités du modèle d'activité dans ce secteur.

· What has changed since that time is that technological advances have greatly increased the number of platforms through which audiovisual content can be transmitted and received. Above all, however, they have fundamentally altered the distinctive features of the business model applying in the audiovisual sector.


Ce deuxième groupe vise surtout à modifier les pages 85 à 135 du projet de loi C-2.

This main thrust of this second group is to amend pages 85 to 135 of Bill C-2.


D’où l’importance pour la Commission d’accélérer ses travaux et, surtout, de modifier ses politiques, en accordant toute la priorité au social dans des domaines comme l’emploi de qualité et assorti de droits, la lutte contre la pauvreté et l’exclusion sociale, la garantie du respect des droits, notamment pour les groupes sociaux les plus fragiles, tels que les enfants, les personnes âgées, les immigrés et les handicapés et la concrétisation dans tous les domaines d’égalité des chances entre les hommes et les femmes.

This is why it is so important for the Commission to speed up its work and, above all, to change its policies, giving the utmost priority to the social aspect in areas such as quality employment with rights, the fight against poverty and social exclusion, the guarantee of access to fundamental rights, specifically for the more vulnerable social groups such as children, the elderly, immigrants and the disabled and the establishment of equal opportunities for men and women in all areas.


Nous vous demandons surtout de modifier la Loi de l'impôt sur le revenu de façon à porter le crédit d'impôt non remboursable pour dons de charité à 75 p. 100 de la première tranche de 150 $ des dons totaux, 50 p. 100 de la deuxième tranche de 675 $ et 33 1/3 p. 100 du montant total des dons dépassant 825 $, à la condition que le crédit maximum ne dépasse pas 20 p. 100 du revenu.

Specifically, we would urge you to amend the Income Tax Act to increase the non-refundable tax credit for charitable donations to 75% of the first $150 of total donations, 50% of the next $675 of total donations, and 33 1/3% of the amount of total donations exceeding $825, provided that the maximum credit does not exceed 20% of income.


Les articles 25 à 41 du projet de loi apportent un certain nombre de changements à la Loi d’aide à l’exécution des ordonnances et des ententes familiales (LAEOEF), surtout en modifiant la terminologie pour l’aligner sur les changements apportés par le projet de loi à la Loi sur le divorce.

Clauses 25-41 would make a number of amendments to the Family Orders and Agreements Enforcement Assistance Act (FOAEAA), primarily to update its terminology to reflect the changes that will be made to the Divorce Act by the bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surtout de modifier ->

Date index: 2024-06-23
w