Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "surtout comprendre pourquoi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les transitions maritales et l'adaptation des enfants : comprendre pourquoi les familles diffèrent les unes des autres et pourquoi les enfants d'une même famille affichent des profils d'adaptation différents

Marital Transitions and Children's Adjustments: Understanding why families differ from one another and why children in the same family show different patterns of adjustment
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Russie, comme nous-mêmes, doit tirer les leçons de ces événements. Nous devons surtout comprendre pourquoi la Russie est beaucoup plus tolérante à l’égard de l’Ukraine et de la Géorgie lorsqu’elles se rapprochent de l’UE que lorsqu’elles se rapprochent de l’OTAN.

Russia has to learn from these events, as do we, and specifically, we must realize why Russia is much more tolerant of Ukraine and Georgia moving closer to the EU than of their moving closer to NATO.


Je ne peux comprendre pourquoi le gouvernement n'a mentionné aucun des résultats de ces tests, surtout quand on sait qu'on a enregistré un niveau de cadmium de 93 p. 100 dans certains produits.

I cannot understand why the government would not have mentioned these test results, especially when there was a 93% level in some products containing cadmium.


Il est difficile de comprendre pourquoi, à un moment où le besoin se fait le plus sentir, la Commission veut économiser l’argent de la Communauté dans la facette la plus sociale de la PAC, surtout que le budget agricole présente un excédent budgétaire chaque année.

It is difficult to comprehend why, at a time when it is most needed, the Commission wants to save Community money from the CAPs most social facet, especially since there is a budgetary surplus every year in the agricultural budget.


M. Joe Comartin (Windsor—Tecumseh, NPD): Monsieur le Président, permettez-moi de dire à mon collègue de Huron—Bruce que j'ai écouté le débat et que j'essaie de comprendre pourquoi il a fallu attendre si longtemps pour que la Chambre soit saisie d'une modification si simple, surtout à la lumière du fait que le gouvernement qui était au pouvoir pendant la dernière législature était majoritaire.

Mr. Joe Comartin (Windsor—Tecumseh, NDP): Mr. Speaker, let me say to my colleague from Huron—Bruce that I have listened to the debate and I am trying to figure out why it took so long for a pretty simple straightforward amendment to get to the House, especially in light of the administration having had a majority government in the last Parliament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est pourquoi j’ai du mal à comprendre pourquoi ce second identificateur devrait tout à coup être ajouté, surtout si les États-Unis n’entendent aucunement faire de même.

It has not asked for two, and it is therefore beyond me why this second characteristic should all of a sudden be added, certainly if the United States has no intention at all of doing the same.


Il nous faut du temps afin de réfléchir, d'analyser le résultat, d'en tirer les enseignements, de répondre aux craintes et inquiétudes légitimes, et, surtout, d'essayer de comprendre pourquoi 65 % de l'électorat ne s'est pas déplacé.

We need time to reflect, to analyse the outcome, to learn from it, to respond to the legitimate fears and concerns and, above all, to try and understand why 65% of the electorate stayed at home.


L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint de l'opposition): Honorables sénateurs, nous ne nous opposerons pas à ce projet de loi, mais je tiens à dire officiellement, surtout aux nouveaux sénateurs, qu'il est important de comprendre pourquoi la Chambre se trouve saisie d'un projet de loi comme celui-là.

Hon. Noël A. Kinsella (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, we will not oppose this bill, but I think that for the record it is important, particularly for new senators, to understand why a bill such as this is before this house.


Pour moi, il est totalement impossible surtout de comprendre pourquoi tant le Conseil que le Parlement sont beaucoup plus indulgents à l'égard des illégaux que des prétendus candidats demandeurs d'asile.

It is completely beyond me why both the Council and Parliament are still a great deal laxer on illegal immigrants than on alleged asylum seekers.


Il y en avait partout, mais on les remarquait surtout dans les pays comme son pays d'origine par lequel passaient toutes les terribles invasions, et dans d'autres pays d'Europe et d'ailleurs où le médecin, sans demander d'argent, pansait les blessures, aidait les gens, mettait les enfants au monde, et essayait de comprendre pourquoi le sort était alors si malveillant à l'époque.

They existed everywhere, but were more noticed in corridor countries such as his country of origin, where every monstrous invasion would go through, and in other countries in Europe, and elsewhere, where the physician, not asking for money, would tend wounds, help people, bring children into the world, and try to understand and explain why fate was so unkind at the time.


Parfois, un gouvernement prend la décision de faire quelque chose et c'est ce qui va se passer. Le débat parlementaire, surtout dans un contexte majoritaire, n'y changera rien, mais il demeure utile, surtout dans la perspective des Canadiens, de comprendre pourquoi les choses sont comme elles sont et pourquoi il y a eu un changement.

Sometimes a government's going to make a decision to do something and that's going to be the way it is and parliamentary debate, especially in a majority context, is not going to change it, but it's still useful, particularly from Canadians' perspectives, to understand why things are the way they are; why there was a change.




Anderen hebben gezocht naar : surtout comprendre pourquoi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surtout comprendre pourquoi ->

Date index: 2022-06-30
w