Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chercher du travail
Chercher un emploi
Chercher un travail
D'autant que
Entreprise employant surtout des capitaux
Entreprise employant surtout la main-d'oeuvre
Milieu de table
Ornement de table
Surtout
Surtout de table
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que
Surtout thermique et antimétéorite
être en quête d'emploi
être à la recherche d'un emploi
être à la recherche d'un travail

Traduction de «surtout chercher » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since


chercher un emploi [ chercher du travail | être à la recherche d'un emploi | être en quête d'emploi | être à la recherche d'un travail | chercher un travail ]

seek employment [ seek work | look for work ]


surtout | surtout de table | milieu de table | ornement de table

epergne | centerpiece | centrepiece




Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.

Definition: The gender identity or sexual preference (heterosexual, homosexual, bisexual, or prepubertal) is not in doubt, but the individual wishes it were different because of associated psychological and behavioural disorders, and may seek treatment in order to change it.


Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.


entreprise employant surtout des capitaux

capital-intensive firm | capital-intensive undertaking


entreprise employant surtout la main-d'oeuvre

labour-intensive firm | labour-intensive undertaking


surtout thermique et antimétéorite

extravehicular integral thermal meteoroid cover


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* L'UE et la Chine devraient chercher à coopérer étroitement pour oeuvrer au développement et à la libéralisation du commerce mondial, surtout si un nouveau cycle venait à être lancé à l'occasion de la réunion ministérielle de l'OMC au Qatar.

* The EU and China should seek close co-operation for the development and liberalisation of world trade, in particular if a new Round can be launched at the WTO Ministerial Meeting in Qatar.


M. Robert Astley: Ce qui m'inquiète, en fait, c'est que la démutualisation marquera un changement tellement fondamental pour une compagnie, dans la période suivant immédiatement la conversion, que pendant un certain temps elle devra surtout chercher à être rentable et à devenir une valeur certaine pour ses actionnaires et ses clients.

Mr. Robert Astley: My concern is really based on the fact that demutualization is such a fundamental change for a company that in the period immediately after conversion, and within a short time following that, it requires time to effectively perform and to create value for shareholders and customers during that period.


Nous devons non seulement promouvoir les méthodes de diagnostic précoce, développer des moyens permettant de repérer au plus tôt les symptômes de cette maladie, mettre l’accent sur les efforts de recherche sur les maladies neurodégénératives, mais surtout chercher à améliorer au quotidien la vie des malades et de leurs familles car cet aspect là reste trop souvent ignoré encore des politiques publiques.

Not only must we promote early diagnosis methods, develop the means to detect as early as possible the symptoms of this disease and concentrate on research efforts into neurodegenerative diseases; we must also and, above all, seek to improve the daily lives of patients and their families, as this aspect is still too often overlooked by public policies.


D’autre part, il faut garder à l’esprit qu’en dépit de toutes nos bonnes intentions en matière de réduction de la pollution, le fait est que l’amélioration permanente des conditions de vie dans l’UE et dans le monde entier entraînera toujours une augmentation de la consommation et donc de la production de déchets. Nous devons donc nous montrer réalistes et, surtout, chercher un retour positif, comme on l’a suggéré ici, en termes d’énergie.

One must, on the other hand, be mindful of the fact that, for all our good intentions on reducing pollution, the truth is that the ongoing increase in standards of living in the EU, and indeed throughout the world, will always lead to higher consumption and inevitably to more waste. We must therefore be realistic and, more importantly, seek to obtain a positive return, as suggested here, on waste treatment, in terms of energy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devrions surtout chercher des partenaires en vue de permettre au multilatéralisme de fonctionner en Amérique latine et dans les Caraïbes.

We should look in particular for partners in making multilateralism work in Latin America and the Caribbean.


L'hon. Bill Graham (ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, comme je l'ai déjà dit, je crois qu'en ce moment, nous devrions surtout chercher à assurer l'accès à Jénine et à offrir de l'aide humanitaire aux gens qui souffrent là-bas.

Hon. Bill Graham (Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, as I said, at the moment I believe we should all be concerned about access to Jenin and providing humanitarian aid to the people who are suffering there.


Enfin, une coopération s’impose entre la Commission, le Conseil, le Parlement et toutes les parties intéressées pour enfin entamer la discussion sur le sujet et surtout chercher les moyens de permettre une harmonisation à l’avenir. Pas facile, mais indispensable.

Thirdly, the Commission, Council and Parliament, and all those involved, must join forces, finally, to open a discussion on this topic and, especially, to look for ways of bringing about harmonisation in the future. Not easy, but it has to be done.


Les amendements introduits par la commission de la pêche contribuent surtout à apporter un plus grand niveau de flexibilité afin que la solidarité communautaire soit réellement utile à une flotte très hétérogène qui, au cours de ces deux dernières années, n'a eu cesse de chercher ses propres portes de sortie, portes de sortie qu'une plus grande rigidité du règlement pourrait contribuer à condamner.

The amendments introduced by the Committee on Fisheries, above all, contribute to adding a greater degree of flexibility in order to allow Community solidarity to truly benefit a very heterogeneous fleet, which over the last two years has not ceased to seek its own solutions; solutions which greater legislative rigidity may contribute to blocking.


D'ailleurs, le Bloc québécois a cherché, et cherchera jusqu'au dernier moment, à faire échec à cette volonté du gouvernement fédéral d'adopter une loi qui ne réussit pas à convaincre quelque intervenant que ce soit au Québec qu'elle est là pour résoudre des problèmes, qu'elle est là pour faciliter la tâche de ceux qui doivent non seulement condamner des jeunes, mais aussi et surtout chercher à les réhabiliter et à assurer leur réinsertion sociale.

As a matter of fact, the Bloc Quebecois tried to stop and will continue its fight to stop the federal government from passing legislation that, according to all stakeholders in Quebec, will in no way solve the problems nor help those who must not only sentence young people, but also try to rehabilitate them and facilitate their social reintegration.


Il est évident qu'on devrait surtout chercher dans d'autres types de pêche des emplois de rechange pour les travailleurs déplacés des types de pêche traditionnels.

Obviously a primary alternative employment for displaced traditional fishery workers is in alternate fisheries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surtout chercher ->

Date index: 2021-11-30
w