Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Se ranger du côté de ceux qui

Vertaling van "surtout ceux du côté " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Néanmoins, la coexistence de deux systèmes de programmation, de gestion et de contrôle, l'un fondé sur les règlements des Fonds structurels et l'autre sur ceux du FEOGA-Garantie, a souvent été considérée comme une source de complication et de rigidité et comme difficile à comprendre par les Etats membres, surtout ceux qui englobent des régions d'Objectif 1 et des régions hors Objectif 1.

Nevertheless, the co-existence of two systems of programming, management and control, one based on Structural Fund regulations and the other on those of the EAGGF-Guarantee, has often been regarded as a source of complication and rigidity and as difficult to understand by Member States, especially those comprising Objective 1 and non-Objective 1 regions.


Si des exemples d'activités destinées à s'entretenir elles-mêmes sont manifestes dans la plupart des programmes INTERREG IIA, l'aide communautaire reste nécessaire pour assurer la viabilité et la stabilité de nombreux projets, surtout ceux qui impliquent l'établissement de réseaux.

Although examples of self-sustaining activities are evident in most INTERREG IIA programmes, Community support is still necessary to ensure the viability and stability of many projects, especially those involving the establishment of networks.


Malgré les efforts déployés par la Commission pour combattre les discriminations, le racisme et la xénophobie, dans nombre d'États membres, surtout ceux qui comptent les plus grandes communautés roms et ont été fortement touchés par la crise économique, l'antitziganisme, les manifestations de l'extrême-droite, les discours haineux et les crimes de haine sont en augmentation.

Despite the Commission’s efforts to fight discrimination, racism and xenophobia, in many Member States, especially those with the largest Roma communities and which have been strongly hit by the economic crisis, anti-Gypsyism, far right demonstrations, hate speech and hate crime have been on the rise.


Cependant, il s'est révélé plus difficile de vérifier que cela avait aussi été le cas en ce qui concerne les programmes de l'Objectif 2 et surtout ceux de l'Objectif 3.

However, verifying that this has also been the case as regards Objective 2 and 3 programmes, especially the latter, has proved more difficult.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'encourage tous les députés, surtout ceux du côté du gouvernement, de s'efforcer d'atteindre cet objectif important en matière de recherche et de sauvetage au Canada.

I encourage all members, in particular those on the government side, to strive toward this important goal for search and rescue in our country.


Je reconnais que vous êtes ici aujourd'hui pour nous en informer, mais je pense que ceux d'entre nous qui vivent à Niagara en sont déjà au courant, surtout ceux du côté de Fort Erie.

I recognize you're here today to tell us that, but I think those of us who live in Niagara already know it, especially if you happen to be on the Fort Erie side of the border.


Par conséquent, nous devons le renvoyer à un comité afin que tous les députés et surtout ceux du côté ministériel sachent vraiment ce que contient leur propre projet de loi. Madame la Présidente, je voudrais tout d'abord dire que je suis tout aussi curieux que le dernier député qui a parlé de la suppression, dans le projet de loi, du cadre pour la gestion de la liste d'exclusion.

Therefore, we need to get it to committee so that all the members of the House, especially those on the government side, will actually know what is in their own legislation Madam Speaker, as I begin my remarks, I want to say that I am just as curious as the last member who spoke in relation to the revocation of the do-not-call list framework in this bill.


Ces dates limites empêchent les États membres, surtout ceux qui ont adhéré à l’Union européenne depuis 1980, d’introduire ou de maintenir de tels régimes prudentiels particuliers pour les affiliations similaires d’établissements de crédit qui ont été établis sur leur territoire.

Those time limits prevent Member States, especially those which acceded to the European Union since 1980, from introducing or maintaining such special prudential regimes for similarly affiliated credit institutions which were set up on their territories.


Il va sans dire que l'égalité des sexes et la parité hommes-femmes en cet endroit est un objectif primordial que nous devons chercher à atteindre (1250) Je demande donc à tous les députés, et surtout ceux du côté libéral, de considérer qu'ils ont là l'occasion d'atteindre un objectif fondamental et de répondre aux inquiétudes croissantes des Canadiens au sujet de l'état de notre démocratie.

Needless to say, from the point of view of equality and gender parity in this place, it is an absolute goal that we must achieve (1250) I ask all members, especially those on the Liberal side, to look at this as an opportunity to accomplish a fundamental goal and as an opportunity to reflect growing concerns among Canadians about the state of our democracy.


Le sénateur Carstairs: En août 1940, la Seconde Guerre mondiale durait depuis déjà 11 mois. Les Canadiens, surtout ceux des côtes est et ouest, mais particulièrement ceux de la côte est, se préoccupaient de leur propre sécurité.

Senator Carstairs: In August 1940, we were 11 months into World War II. People in this country, particularly those on the East and West Coasts, but most particularly those on the East Coast, were concerned about their own safety.




Anderen hebben gezocht naar : surtout ceux du côté     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surtout ceux du côté ->

Date index: 2022-03-21
w