Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cette semaine et toute l'année
En cette année de grâce

Traduction de «surtout cette année » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Calcul de l'exemption pour gains en capital de l'année d'imposition 1985 d'une fiducie en faveur d'un conjoint décédé cette année-là

Calculation of a Spouse Trust Capital Gains Exemption for its 1985 Taxation Year During Which the Spouse Died




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Du fait de la souplesse autorisée pour cette première série de rapports, les renseignements relatifs à l'année 2000 sont tout à fait généraux et décrivent surtout l'élaboration du calendrier et l'organisation de la mise en oeuvre des programmes.

In accordance with the flexibility allowed for the first series of reports, the information on the year 2000 is very general and mainly contains a description of the planning process and the organisation of the implementation of the programs.


Cette tendance, qui ne peut que se renforcer avec le développement continu de l'économie fondée sur le savoir dans les années à venir, est très visible dans les Etats membres actuels de l'Union européenne, surtout pour les femmes.

This tendency, which is only likely to be strengthened by the continued development of the knowledge-based economy in future years, is very evident in existing EU Member States, especially for women.


Dans le cadre d'une profonde réforme de la politique des aides d'État qui débutera cette année, les États membres, les pouvoirs publics régionaux et les autres acteurs publics auront plus de possibilités de soutenir la recherche et l'innovation, et surtout les travaux menés dans ce domaine par les petites et moyennes entreprises de l'Union.

As part of a major reform of State Aid policy starting later this year, Member States, regional and other public actors will have more scope to support research and innovation, particularly by the EU’s small and medium-sized businesses.


Il est donc primordial d’engager ce dialogue en sachant que l’écrasante majorité des communautés musulmanes vivant dans notre communauté ne veulent rien avoir à faire avec ce qui est une interprétation perverse de leur foi, et investissent beaucoup dans l’ouverture au dialogue de mon groupe, surtout cette année, l’année du dialogue culturel.

It is important, therefore, to enter into the dialogue with the assumption that the vast majority of the Muslim communities who live in our society want nothing to do with what is a perverse interpretation of their faith, and that we invest a great deal in that broad dialogue of my group, this year too, the year of cultural dialogue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous enverrions un signal négatif en réduisant les privilèges accordés aux PMA, surtout cette année, alors que nous essayons de convaincre le reste du monde développé de suivre notre exemple et d’accroître l’ouverture du marché aux pays en développement.

It would be a wrong signal to roll back our privileges to the LDCs, particularly in a year where we are trying to convince the rest of the developed world to follow our example and increase market access to developing countries.


Mais je voudrais insister sur la philosophie qui est celle de la Commission lorsqu’elle publie chaque année ces indicateurs. Cette philosophie ne consiste pas simplement à comparer les situations entre des États membres qui n’ont pas toujours le même point de référence, mais surtout à voir les progrès qu’ont enregistrés les États membres d’une année sur l’autre.

However, I should like to point out that the Commission's philosophy behind these annual indicators is not just to compare the situation between Member States which do not always have the same points of reference; it is to look at the progress made by Member States from one year to the next.


Cette pratique traditionnelle est surtout utilisée par des petits producteurs agricoles qui ont besoin encore de quelques années pour pouvoir adopter les nouvelles règles d'indication de la masse volumique.

This traditional practice is used mainly by small agricultural producers who still need several years to adopt the new rules on density.


- (DE) Dans sa volonté obsessionnelle de réglementer et de libéraliser mais surtout dans le but de museler véritablement les parlements nationaux, la Commission européenne a déposé une proposition de règlement en vue d'une application immédiate et obligatoire, au lieu d'une proposition de directive, qui doit être traitée à la cravache au Parlement et au Conseil pour entrer en vigueur le 31 décembre de cette année déjà.

– (DE) It is with the purpose of effectively muzzling the national parliaments, above all, that the European Commission, in its frenzy of regulation and liberalisation, has tabled a proposal for a directly binding regulation rather than a directive, which is to be whipped through Parliament and the Council of Ministers with all hands on deck so that it can enter into force as early as 31 December of this year.


En renforçant cette année encore l'aide au Kosovo, il apparaît surtout de manière très claire - et cela me semble être un message politique très important - que l'Union européenne ne prétend pas réduire l'aide au Kosovo en raison du changement de pouvoir en Serbie.

Above all, by increasing aid for Kosovo in this way, before the end of this year, it will be immediately apparent – and this is a very important political message to my mind – that the European Union does not take the view that because there has now been a changeover of power in Serbia, we should cut back on aid to Kosovo.


En termes de paiements, les disparités sont plus importantes : ainsi, si une grande majorité des États membres enregistre un taux de paiement aux alentours de 7 %, qui correspondent à l'avance versée à l'adoption du programme, trois États membres connaissent un certain retard (Allemagne, France, et surtout Espagne). Ce retard s'explique en grande partie par l'adoption des programmes à la fin de l'année 2000 (fin décembre pour certains), ce qui n'a pas permis d'effectuer les paiements correspondants ...[+++]

The disparities regarding payments were greater: while most Member States recorded a rate of around 7%, corresponding to the advance paid when the programme was adopted, there was a delay in some Member States (Germany, France and, particularly, Spain), mainly because the programmes were adopted at the very end of 2000 (the end of December in some cases), which meant that the corresponding payments could not be made that year.




D'autres ont cherché : cette semaine et toute l'année     en cette année de grâce     surtout cette année     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surtout cette année ->

Date index: 2024-03-10
w