Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
D'autant que
Entreprise employant surtout des capitaux
Entreprise employant surtout la main-d'oeuvre
Milieu de table
Ornement de table
Sentiment d'irréalité
Sentiment d'irréel
Sentiment d'un nous collectif
Sentiment de l'être-ensemble
Sentiment du nous
Sentiments ambivalents
Sentiments contradictoires
Sentiments contraires
Sentiments mitigés
Surtout
Surtout de table
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que
Surtout thermique et antimétéorite

Traduction de «surtout ce sentiment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since


sentiments ambivalents [ sentiments mitigés | sentiments contraires | sentiments contradictoires ]

mixed feelings


sentiment du nous [ sentiment de l'être-ensemble | sentiment d'un nous collectif ]

sense of we-ness [ feeling of we-ness | we-feeling | we feeling ]


surtout | surtout de table | milieu de table | ornement de table

epergne | centerpiece | centrepiece


sentiment d'irréalité | sentiment d'irréel

feeling of unreality


Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic pr ...[+++]

Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.


entreprise employant surtout la main-d'oeuvre

labour-intensive firm | labour-intensive undertaking


entreprise employant surtout des capitaux

capital-intensive firm | capital-intensive undertaking




surtout thermique et antimétéorite

extravehicular integral thermal meteoroid cover
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle a également fait apparaître que les jeunes Européens avaient le sentiment que l'infrastructure de la propriété intellectuelle profitait surtout aux grandes entreprises.

It also indicated that younger Europeans felt that the IP infrastructure largely benefited big companies.


J’ai surtout le sentiment que les opinions politiques continuent de prévaloir sur les opinions économiques, comme s’il était possible de berner les marchés avec quelques promesses et d’éviter ainsi d’apporter une véritable solution au problème.

Most of all, I have the feeling that political opinions are still prevailing over economic ones, as if it were possible to fool the markets with a few promises, and avoid a real solution to the situation.


Cette relation se fonde sur un sentiment de communauté, de partage et de participation entre les utilisateurs, la confiance étant ce qui permet d'établir les liens, de développer une forme de consommation alternative, et de maintenir sur le long cours les relations ainsi créées, ce qui nécessite un contexte de transparence, surtout sur le plan des finances et de la responsabilité des plateformes qui promeuvent la consommation collaborative.

This relationship is based on a sense of community, sharing and participation among users, where trust is the link making it possible to establish connections, develop an alternative form of consumption and, over the long term, maintain the relationships that are created. All this must take place in a context of transparency, especially as regards financial matters and in terms of the responsibility of the platforms that promote collaborative consumption.


Nous sommes fiers de cela, mais nous éprouvons surtout un sentiment de solidarité avec tous ceux qui ont ramené la liberté en Géorgie à travers la révolution rose et en Ukraine par le biais de la révolution orange.

We feel proud of this, but above all we feel solidarity with those who brought freedom to Georgia through the Rose Revolution and to Ukraine through the Orange Revolution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le secteur audiovisuel exerce une influence considérable sur les connaissances, les croyances et les sentiments des citoyens; il joue un rôle crucial dans la transmission, l'évolution et même la construction de l'identité culturelle, surtout chez les enfants et les jeunes.

The audiovisual sector has a major influence on what citizens know, believe and feel and plays a crucial role in the transmission, development and even construction of cultural identities.


Ainsi, sans réserve pour le Traité, je m'oppose surtout aux sentiments exprimés par la majorité de l'Assemblée, qui reste sourde malheureusement à la leçon des faits et persévère dans ses approches, qui ne peuvent conduire qu'à de nouvelles frustrations.

Thus, notwithstanding reservations about the Treaty, I above all oppose the sentiments expressed by the majority of this House, which, unfortunately, has still failed to learn from the facts and instead insists on approaches that will simply lead to more frustration.


Une fois de plus, je pense que l'opinion publique aura surtout le sentiment qu'il n'y a cette fois encore aucune déclaration d'assurance positive pour les dépenses européennes.

Yet again, public opinion will be the first casualty when the news hits the streets that there is to be no positive statement of assurance for European expenditure this time round either.


Les avantages de l'euro doivent être clairs aux yeux des citoyens et des entreprises de taille moyenne, justement parce que nous rencontrons pour le moment des problèmes quant à l'acceptation de la monnaie unique et que beaucoup ont le sentiment que ce sont surtout les grosses entreprises et les banques qui en profitent et pas eux.

The advantages of the euro need to be demonstrated to the public and also to small and medium-sized businesses, precisely because we are having problems at the moment with the acceptance of the euro and it seems to many as though large companies and banks are benefiting from it, but not the man in the street.


Les problèmes d'intégration se posent surtout dans les régions pluriethniques - et souvent défavorisées - où le racisme et la xénophobie empêchent les migrants d'avoir un sentiment d'appartenance et de participation.

Integration problems occur particular in those ethnically mixed - and often deprived - areas where racism and xenophobia are obstacles to migrants' sense of belonging and participation.


Les sondages d'opinion montrent que le sentiment d'insécurité a progressé, surtout chez les femmes et les personnes âgées.

Opinion polls show that individuals feel less and less secure, particularly women and the elderly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surtout ce sentiment ->

Date index: 2025-04-29
w