Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bénéficier d'une franchise fiscale à l'importation
Bénéficier d'une franchise à l'importation
D'autant que
Directive qualification
Milieu de table
Ornement de table
Région bénéficiant d'un soutien temporaire
Région en soutien temporaire
Surtout
Surtout de table
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que
Surtout thermique et antimétéorite

Vertaling van "surtout bénéficié " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since


surtout | surtout de table | milieu de table | ornement de table

epergne | centerpiece | centrepiece




Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.


directive qualification | directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection | directive relative aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile

Asylum Qualification Directive | Directive on standards for the qualification of third-country nationals or stateless persons as beneficiaries of international protection, for a uniform status for refugees or for persons eligible for subsidiary protection, and for the content of the protection granted | Qualification Directive


bénéficier d'une franchise à l'importation | bénéficier d'une franchise fiscale à l'importation

benefit from a tax-free allowance on importation


région bénéficiant d'un régime d'instauration progressive de l'aide | région bénéficiant d'un soutien temporaire | région en soutien temporaire

phasing-in region


Décret limitant la quantité glboale annuelle des roses du n° tarifaire 0603.10.11 qui bénéficie du tarif de l'Accord Canada-Israël [ Décret limitant la quantité globale annuelle des marchandises du numéro tarifaire 0603.1021 qui bénéficie du tarif de l'Accord de libre-échange Canada -- Israël ]

Order Specifying Limits on the Annual Aggregate Quantity of Roses of Tariff Item no. 0603.l10.11 that are Entitled to the Canada-Israel Agreement Tariff [ Order Specifying Limits on the Annual Aggregate Quantity of Goods of Tariff Item No. 0603.10.21 that are Entitled to the Benefit of the Canada-Israel Free Trade Agreement Tariff ]


surtout thermique et antimétéorite

extravehicular integral thermal meteoroid cover


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La situation sur le marché du travail reste très difficile pour les jeunes de moins de 25 ans, dont le taux de chômage était de 22,5 % en avril 2014, alors que la croissance de l’emploi a pour l’instant surtout bénéficié aux travailleurs âgés (55-64 ans).

The labour market situation remains very difficult for young people under 25, with an unemployment rate of 22.5% in April 2014, while employment growth has so far primarily benefited older workers (55-64).


Il est important que nous donateurs maintenions une approche bien coordonnée pour faciliter la gestion de cette aide par le Mali de sorte qu’elle puisse contribuer au renforcement de la capacité des instances administratives, sans doute, mais aussi et surtout bénéficier à la population malienne où qu’elle se trouve, répondant aux besoins locaux.

It is important that we donors maintain a well-coordinated approach to facilitate the management of this aid by Mali so that it can help not only strengthen the capacity of administrative bodies, but also and above all benefit the people of Mali wherever they live, responding to local needs.


Nous devons nous efforcer de faire en sorte que les professeurs et tous leurs élèves reçoivent une éducation de haute qualité et, surtout, bénéficient de possibilités de progression et de développement flexible car, en la matière, rien n’a changé depuis des décennies.

We need to work towards a situation in which teachers and all their students receive a high-quality education and, above all, have opportunities for advancement and flexible development, for here, we have been travelling down the same track for decades.


La Commission prévoit que les États membres feront surtout bénéficier les chalutiers de l’aide à la restructuration.

The Commission expects that Member States will target restructuring aid primarily at trawlers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais on doit observer malgré tout que le primat étatique de l'Union a fait que ce sont des États sans problème régional marqué qui en ont surtout bénéficié (Irlande, Portugal).

We must, however, note that EU State primacy has meant that it is the States with no significant regional problems that have benefited most of all, such as Ireland and Portugal.


En d’autres termes, outre l’attention qu’il convient de prêter à la santé des mères et des bébés pendant et après la grossesse ou aux précautions de base visant à empêcher la propagation du virus du sida, le texte - surtout avec les amendements déposés en commission - exprime une vision assez claire de la liberté et des droits des femmes, surtout de celles qui ont besoin de bénéficier de tous les outils d’"autodétermination en matière de planification familiale".

In other words, in addition to the attention that must be paid to the health of mothers and babies during and after pregnancy, or to basic precautions to prevent the spread of the Aids virus, the text – especially with the amendments tabled in committee – expresses quite a clear vision of women’s freedom and rights, specifically of those who need to receive all the means for ‘self-determination in family planning’.


Cet accroissement, suscité par l'expansion de l'économie mondiale, la hausse des prix du pétrole et le niveau historiquement bas des prix des navires sur certains segments du marché, a surtout bénéficié aux chantiers navals sud-coréens qui ont ainsi enregistré une nouvelle hausse de leur part de marché.

Most of this increase, triggered by an expanding world economy, higher oil prices and historically low ship prices in certain market segments, has benefitted South Korean yards, which again increased their market share.


Nous devons davantage axer nos efforts sur le degré d'utilisation par les pays tiers de l'aide octroyée en faveur du développement de la pêche locale et veiller à ce que l'aide au développement fournie soit utilisée de façon optimale et surtout qu'elle bénéficie aux pêcheurs locaux.

We should focus more upon the degree to which third countries make use of subsidies for the development of local fisheries and ensure that the development aid we provide is used in the best way possible and, especially, to benefit local fishermen.


souhaite aussi que, surtout dans la perspective de la société de l'information, on s'efforce davantage, dans l'Union européenne, de développer l'emploi à l'intention des personnes bénéficiant d'une formation supérieure, et cela tant pour pouvoir être compétitif par rapport aux autres pays en matière de qualité que pour éviter que les personnes bénéficiant d'une formation supérieure "évincent" des carrières qui leur sont spécifiquement destinées les personnes ayant suivi une formation de moindre qualité;

9. Calls also, above all with a view to the information society, for greater efforts to be made in the EU to create employment for the better qualified, both in order to be able to compete with other countries in terms of quality and in order to prevent better-qualified people from 'elbowing out' less-qualified people from occupations which are actually intended for that category;


Les résultats indiquent aussi que ce sont les PME de très petite taille (moins de 50 salariés) qui ont surtout bénéficié des mesures de stimulation technologique.

The results also indicate that it is primarily the very small SMEs (fewer than 50 employees) which benefited most from these technology stimulation measures.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surtout bénéficié ->

Date index: 2025-07-29
w