Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entreprise employant surtout des capitaux
Entreprise employant surtout la main-d'oeuvre
énorme superstructure

Vertaling van "surtout aux énormes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


entreprise employant surtout la main-d'oeuvre

labour-intensive firm | labour-intensive undertaking


entreprise employant surtout des capitaux

capital-intensive firm | capital-intensive undertaking
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En effet, si tous les jeunes Européens peuvent faire l’expérience d’études, de stages professionnels ou d’emplois dans un autre pays, ils ne feront pas qu’acquérir de nouvelles compétences, plus d’indépendance et une vision plus large, mais ils retireront surtout une énorme valeur ajoutée des contacts qu’ils auront eus avec d’autres jeunes Européens et des échanges d’expériences qu’ils auront faits avec eux.

This is because, if all young Europeans have the experience of study, of a work placement or of employment in a different country, they will not just acquire more skills, greater independence and better vision, but they will, above all, gain enormous added value from contact with other young Europeans and exchanging experiences with them.


Le véritable avantage de la culture est le fait de pouvoir transmettre de l'art et de l'information, en toute sécurité et sans peine, directement de l'artiste à l'utilisateur, au consommateur. Le nouveau cadre d'action constitue surtout une énorme possibilité de créer et de diffuser de la culture selon des modalités inédites.

The real benefit of culture is that art and knowledge can be transferred safely and easily from the artist directly to the user, the consumer. The new operational environment is, above all, a huge opportunity to create and spread culture in a different way than ever before.


Même si la situation de l'emploi varie énormément d'un pays candidat à l'autre, les principaux défis à relever sont les suivants: la nécessité d'accroître l'offre de main-d'oeuvre pour contribuer à assurer une croissance économique durable; la nécessité de combler le retard en matière de taux d'emploi, surtout en ce qui concerne les hommes et, plus particulièrement, les travailleurs âgés; la nécessité d'assurer un transfert ordonné de l'agriculture et de l'industrie vers les services sans ag ...[+++]

Whilst the employment situation amongst Candidate countries varies substantially, major challenges include: the need to increase labour supply to contribute to sustained economic growth; the need for employment rates to catch up, especially for men and with particular attention for older workers; the need to ensure an orderly flow from agriculture and industry to services without generating increasing regional disparities in the medium-term; and the need to upgrade and update skills to enable candidate countries to compete effectively in the enlarged Union and the global economy.


Même si la situation de l'emploi varie énormément d'un pays candidat à l'autre, les principaux défis à relever sont les suivants: la nécessité d'accroître l'offre de main-d'oeuvre pour contribuer à assurer une croissance économique durable; la nécessité de combler le retard en matière de taux d'emploi, surtout en ce qui concerne les hommes et, plus particulièrement, les travailleurs âgés; la nécessité d'assurer un transfert ordonné de l'agriculture et de l'industrie vers les services sans ag ...[+++]

Whilst the employment situation amongst Candidate countries varies substantially, major challenges include: the need to increase labour supply to contribute to sustained economic growth; the need for employment rates to catch up, especially for men and with particular attention for older workers; the need to ensure an orderly flow from agriculture and industry to services without generating increasing regional disparities in the medium-term; and the need to upgrade and update skills to enable candidate countries to compete effectively in the enlarged Union and the global economy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D'habitude, les animaux qui présentent des signes cliniques de la maladie souffrent énormément, surtout lorsqu'il appartiennent à des espèces très productives, et de grosses pertes sont enregistrées en matière de croissance et de production laitière.

Clinically diseased animals normally suffer quite seriously, especially animals of highly productive breeds and there are important losses of growth and milk production.


Il est juste de dire que par rapport à la coopération policière, cette coopération judiciaire a commencé bien tard, surtout compte tenu des proportions énormes prises par la criminalité organisée et transfrontalière, qui appelle une action rapide, commune et concertée.

Her criticism that, considering the development of police cooperation, the issue of judicial cooperation should have been tackled earlier on is fair, particularly bearing in mind the enormous scale that organised and cross-border crime have reached and that this requires rapid, joint, concerted action.


De nombreux problèmes restent en suspens, surtout que des pays comme les États-Unis n'ont pas encore signé la convention ou que des pays comme la Chine et la Russie disposent de possibilités de stockage énormes et possèdent des arsenaux impressionnants.

A great many issues remain unresolved, especially since countries such as the United States have not yet signed the Convention and countries such as China and Russia hold enormous stockpiles.


Je pense que l'on peut affirmer que, fondamentalement, le problème est l'accroissement énorme du travail législatif de l'Union dans son ensemble, et surtout, la croissance exponentielle de la codécision législative, la multiplicité de décisions législatives en parallèle.

I think I can say that, essentially, the problem is the tremendous increase in legislative work in the European Union as a whole, in particular the exponential growth of legislative codecision, the huge range of legislative decisions taken in parallel.


Et surtout la richesse énorme que représentent les jeunes pour nos sociétés.

above all, young people represent an enormously important resource for our societies.


Je pense surtout aux énormes exportations d'énergie hydro-électrique du Québec aux États-Unis. Je ne pense pas que le Québec serait prêt à défendre la notion que les États-Unis devraient maintenant établir—comme vous le proposez ici—des organismes et fixer arbitrairement—pas en fonction du marché, mais dans leur propre intérêt ou selon ce qui serait politiquement populaire à ce moment-là—les prix pour les ventes d'hydro-électricité du Québec aux États américains.

I think notably of the tremendous exports of hydro power by Quebec into the United States, where Quebec would be an advocate for or supporter of the notion that the states of the United States should now establish—and let's take the case straight to home—agencies; and that states of the United States should arbitrarily establish—not based on market determinations but on whatever they thought was in their own best interests or politically popular at any given point in time—prices for hydro sales from Quebec into American states.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surtout aux énormes ->

Date index: 2021-07-09
w