Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Condamnation avec sursis
Il coulera beaucoup d'eau sous les ponts.
Il coulera de l'eau sous les ponts.
Il passera beaucoup d'eau sous les ponts.
Il passera de l'eau sous les ponts.
Ordonnance de sursis
Peine assortie du sursis
Peine avec sursis
Peine d'emprisonnement avec sursis
Révocation d'une condamnation avec sursis
Révocation du sursis
Révocation du sursis à l'exécution de la peine
SME
Sentence avec sursis
Sursis
Sursis avec mise à l'épreuve
Sursis conditionnel à l'exécution d'une peine
Sursis probatoire
Sursis à l'exécution d'une peine
Sursis à l'exécution de la peine
Système absorbant beaucoup de papier
Système exigeant beaucoup de papier
Traduction

Vertaling van "sursis est beaucoup " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
peine avec sursis | peine d'emprisonnement avec sursis | sursis avec mise à l'épreuve | sursis probatoire | SME [Abbr.]

suspended prison sentence


un puits donne beaucoup d'eau; une fouille donne beaucoup d'eau

a well, an excavation makes much water


sursis à l'exécution d'une peine | sursis | sursis conditionnel à l'exécution d'une peine

suspended execution of a sentence | suspension of the execution of a sentence | suspension of a sentence


révocation du sursis | révocation du sursis à l'exécution de la peine | révocation d'une condamnation avec sursis

revocation of a suspended sentence


Il passera beaucoup d'eau sous les ponts. [ Il passera de l'eau sous les ponts. | Il coulera beaucoup d'eau sous les ponts. | Il coulera de l'eau sous les ponts. ]

Much water will have flowed under the bridge.


sursis à l'exécution de la peine | sursis à l'exécution d'une peine

suspension of enforcement of a sentence


système exigeant beaucoup de papier [ système absorbant beaucoup de papier ]

paper-dependent system


condamnation avec sursis | sentence avec sursis

suspended sentence


peine avec sursis | peine assortie du sursis

suspended sentence


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La coopération en matière de surveillance et d'exécution des peines de substitution serait beaucoup plus simple et efficace, et bien moins problématique, si les États membres adoptaient le même type de peines ou avaient des structures juridiques semblables ou même un droit pénal et une procédure pénale proches! (cf. les problèmes de l'adaptation de "mesures différentes" ou de "l'instabilité des compétences" en cas de révocation d'une peine assortie du sursis ou de fixation de la peine dans le cas d'une condamnation sous condition).

The procedure for cooperation in the supervision and execution of alternative sanctions would be much simpler and more efficient (and also much less problematic) if the Member States adopted the same types of sentence or had similar judicial structures or even substantive and procedural criminal laws with a greater degree of equivalence [see the problem of adapting the 'different measures' or of the 'instability of jurisdictions' when a suspended sentence is revoked or a sentence is imposed in the case of a conditional sentence].


L'emprisonnement avec sursis nécessite probablement un financement deux fois plus élevé. On parle donc probablement d'environ 4 000 $ par sursitaire (1625) [Traduction] M. Ivan Grose: Il semblerait donc que, dans la mesure où le sursis est beaucoup plus rentable et coûte beaucoup moins, il faudrait que l'on vous donne tout le personnel de supervision dont vous avez besoin.

Conditional sentencing would probably cost twice as much, therefore, about $4,000 per offender (1625) [English] Mr. Ivan Grose: It would seem to follow, then, that inasmuch as conditional sentencing is much better economics and costs so much less, you would be supplied with all the supervisory officers that you needed.


Comme beaucoup d'entre vous le savent certainement, les condamnations avec sursis ne s'appliquent qu'à des peines de moins de deux ans, et le contrôle des condamnations avec sursis est une responsabilité qui incombe aux provinces et territoires.

As many of you know, conditional sentences apply only to sentences of less than two years, and the supervision of conditional sentences is a provincial/territorial responsibility.


Le même commentateur, aujourd’hui ex-président du Conseil canadien de la sécurité, a écrit que les peines d’emprisonnement avec sursis sont beaucoup plus prometteuses du point de vue de la réadaptation et de la justice réparatrice que les peines d’emprisonnement sans sursis.

The same commentator, now past president of the Canada Safety Council, has written that conditional sentences hold far more potential for rehabilitation and restorative justice than do terms of imprisonment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, les taux de manquements constatés pour les condamnations avec sursis étaient beaucoup plus faibles que ceux concernant la probation.

However, the breach rates are significantly lower for conditional sentences than for probation.


L’incarcération ne protège la population du délinquant que pendant la durée de la peine, alors que la peine d’emprisonnement avec sursis est beaucoup plus susceptible d’inciter le délinquant à ne plus être une menace pour la collectivité après sa libération (44).

While incarceration protects the public from the offender during the time served, a conditional sentence will be far more likely to prevent the offender from continuing to endanger the public after serving the sentence (44)


w