Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «surrey s'est montrée peu disposée » (Français → Anglais) :

À ma surprise, la ville de Surrey s'est montrée peu disposée à renouveler les permis d'exploitation des cliniques.

To my surprise, the city of Surrey was reluctant to renew the clinics' operating licences.


Au fil des 32 dernières années, les banques se sont montrées de moins en moins disposées à prêter au secteur des produits de la mer canadien parce qu'il était si peu professionnel, si mal géré.

The banks have, over the 32 years, been less and less willing to lend money to the Canadian seafood business because it has been so unprofessional; it's been so poorly run.


La Commission s'est montrée peu disposée à intervenir sur les coûts d'exploitation et a rappelé aux États membres que les mesures nationales doivent être conformes aux dispositions relatives aux aides d'État.

The Commission has been reluctant to intervene in relation to operational costs and has reminded Member States that national measures must comply with the rules on state aid.


Comme le dit le rapporteur, "un marché peut être ouvert à 100% comme c’est le cas en Allemagne, tout en demeurant quasi impénétrable aux entreprises étrangères, parce que les entreprises nationales possèdent un monopole de fait sur les infrastructures" (...) "La France s’est également montrée peu disposée à découpler les marchés respectifs de l’électricité et du gaz".

As the rapporteur says, ‘a market can be 100% open, as in Germany, but still be virtually impenetrable to foreign companies, because domestic companies in effect have a monopoly over the infrastructure’ . ‘There was also unwillingness in France for legal unbundling of both electricity and gas markets’.


B. faisant valoir que, selon les déclarations de la mission internationale d'observation des élections (IEOM), composée d'observateurs envoyés par l'OSCE, le Parlement européen, le Conseil de l'Europe et l'OTAN, la commission électorale centrale ne s'est pas montrée disposée à organiser des élections véritablement démocratiques et les autorités ukrainiennes ont échoué à garantir les conditions fondamentales nécessaires pour que la volonté du peuple soit à la source ...[+++]

B. pointing out that the International Election Observation Mission (IEOM), made up of observers sent by the OSCE, the European Parliament, the Council of Europe and NATO, stated that the Central Election Commission displayed a lack of will to conduct a genuinely democratic election and that the Ukrainian authorities failed to guarantee the fundamental conditions necessary for the will of the people to serve as a basis for the authority of government and that democratic principles were largely disregarded by the authorities,


Ces personnes se sont montrées peu disposées à son égard lorsqu'elle a fait ces révélations.

These people were not favourably disposed to her when she made these revelations.


M. Nikiforuk : Certainement, dans la vallée de la rivière Fraser, c'est ce qui explique pourquoi les sociétés se sont montrées peu disposées à faire des soumissions pour des baux fonciers.

Mr. Nikiforuk: Certainly, down in the Flathead Valley region that is why companies have been reluctant to bid on lease land there.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surrey s'est montrée peu disposée ->

Date index: 2022-10-17
w