Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exploitation excessive des ressources de pêche
La surpêche à l'extérieur de la zone de 200 milles
Surexploitation des potentialités de recrutement
Surpêche
Surpêche biologique
Surpêche de la croissance
Surpêche de la reproduction
Surpêche des potentialités de croissance
Surpêche du potentiel de croissance
Surpêche du potentiel reproducteur
Surpêche économique

Traduction de «surpêche devraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
surpêche du potentiel de croissance [ surpêche de la croissance | surpêche économique | surpêche des potentialités de croissance ]

growth overfishing


surpêche du potentiel reproducteur [ surpêche de la reproduction | surpêche biologique | surexploitation des potentialités de recrutement ]

recruitment overfishing


La surpêche à l'extérieur de la zone de 200 milles : la côte de l'Atlantique [ La surpêche à l'extérieur de la zone de 200 milles ]

Overfishing outside the 200-mile limit: Atlantic Coast [ Overfishing outside the 200-mile limit ]


Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.




exploitation excessive des ressources de pêche | surpêche

overfishing


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’UE ne devrait pas réaliser son objectif visant à enrayer l’appauvrissement de la biodiversité d’ici à 2010.[42] Les stocks halieutiques européens sont touchés par la surpêche depuis des dizaines d’années.[43] Les pertes annuelles des services rendus par les écosystèmes sont estimées à environ 50 milliards d’EUR, tandis que les pertes de bien-être cumulées devraient atteindre 7 % du PIB d’ici à 2050.[44]

The EU is unlikely to meet its 2010 target of halting biodiversity loss [42]. European fish stocks have been overfished for decades [43]. The annual loss of ecosystem services is estimated equivalent to €50 billion, while by 2050 the cumulated welfare losses were estimated equivalent to 7% of GDP [44].


Des dispositions visant à empêcher la surpêche des requins devraient être incluses dans d'autres protocoles.

Provisions to prevent the overexploitation of shark populations should be included in other protocols.


Pour les autres stocks de poissons, qui ne sont pas couverts par ces plans, les TAC devraient être fondés sur les avis scientifiques, avec pour objectif d’éliminer progressivement la surpêche d’ici à 2015.

For other fish stocks, not covered by the plans, the TACs should be based on scientific advice, with a goal to phase out overfishing by 2015.


27. souligne que les principaux domaines d'intervention pour une macro-région méditerranéenne devraient viser les niveaux appropriés de coopération sous-régionale pour des projets spécifiques et porter sur les réseaux énergétiques, la coopération scientifique et l'innovation, les réseaux en faveur de la culture, de l'éducation et de la formation, le tourisme, le commerce, la protection de l'environnement, le transport maritime durable, la sécurité et la sûreté du secteur maritime et la protection du milieu marin contre la pollution, la surpêche et la pêche illicit ...[+++]

27. Emphasises that major areas of intervention for a Mediterranean macro-region should target appropriate sub-regional levels for cooperation on specific projects and include energy networks, scientific cooperation and innovation, networks for culture, education and training, tourism, trade, environmental protection, sustainable maritime transport, maritime security and safety and the protection of the marine environment against pollution, overfishing and illegal fishing through the creation of an integrated network of reporting and surveillance systems for maritime activities, the strengthening of good governance and effective public a ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La communication rappelle que la fixation des TAC et quotas et de l'effort de pêche pour la pêche européenne pour 2012 devrait avoir pour objectif d'éliminer progressivement la surpêche. Les avis scientifiques sur la base desquels les TAC et quotas sont établis devraient être plus axés sur l'objectif consistant à atteindre le rendement maximal durable (RMD) d'ici 2015, comme la Commission et les États membres s'y sont engagés.

The communication points out that the aim of setting TACs and quotas and fishing effort levels for European fisheries for 2012 should be to phase out overfishing.The scientific advice on which the TACs and quotas are established should be brought more into line with the aim of reaching the objective of maximum sustainable yield (MSY) by 2015, to which the Commission and the member states are committed.


50. souligne, eu égard à l'importance politique du sujet, que le financement et les actions actuelles de la politique commune de la pêche devraient être préservés et maintenus aux niveaux proposés dans le projet de budget, en particulier à la veille d'une réforme dans ce domaine; estime que le financement de la politique maritime intégrée, qui devrait atteindre un montant approprié en 2012, ne doit pas se faire au détriment d'autres actions et programmes de pêche relevant de la rubrique 2; continue de penser qu'il est essentiel de continuer à contrôler la taille de la flotte de pêche européenne, en accordant aux États membres une assis ...[+++]

50. Points out that, owing to its political importance, the financing and existing actions of the Common Fisheries Policy should be preserved and maintained at the proposed DB levels, not least given its upcoming reform; takes the view that the funding of the integrated maritime policy, which should reach an adequate amount in 2012, should not be detrimental to that of other fisheries actions and programmes under Heading 2; further considers it crucial to keep on monitoring the size of the European fishing fleet, giving appropriate support to Member States in this regard and, in particular, combating Illegal, Unreported and Unregulated ...[+++]


Lars Wohlin (PPE-DE), par écrit. - (SV) Je suis d’avis que l’aide financière accordée par l’UE au secteur de la pêche devrait être abolie dès que possible et que les États membres responsables de surpêche devraient offrir eux-mêmes une compensation aux pays en développement concernés par les accords de pêche de l’UE.

Lars Wohlin (PPE-DE), in writing (SV) I am of the opinion that the EU’s financial aid to the fishing industry should be abolished as soon as possible and that those Member States responsible for overfishing should themselves compensate the developing countries affected by EU fisheries agreements.


Lars Wohlin (PPE-DE ), par écrit . - (SV) Je suis d’avis que l’aide financière accordée par l’UE au secteur de la pêche devrait être abolie dès que possible et que les États membres responsables de surpêche devraient offrir eux-mêmes une compensation aux pays en développement concernés par les accords de pêche de l’UE.

Lars Wohlin (PPE-DE ), in writing (SV) I am of the opinion that the EU’s financial aid to the fishing industry should be abolished as soon as possible and that those Member States responsible for overfishing should themselves compensate the developing countries affected by EU fisheries agreements.


L’UE ne devrait pas réaliser son objectif visant à enrayer l’appauvrissement de la biodiversité d’ici à 2010.[42] Les stocks halieutiques européens sont touchés par la surpêche depuis des dizaines d’années.[43] Les pertes annuelles des services rendus par les écosystèmes sont estimées à environ 50 milliards d’EUR, tandis que les pertes de bien-être cumulées devraient atteindre 7 % du PIB d’ici à 2050.[44]

The EU is unlikely to meet its 2010 target of halting biodiversity loss [42]. European fish stocks have been overfished for decades [43]. The annual loss of ecosystem services is estimated equivalent to €50 billion, while by 2050 the cumulated welfare losses were estimated equivalent to 7% of GDP [44].


Le Canada a répété à bon nombre de reprises que les programmes de sécurité sociale ne devraient pas faire partie du mandat de ce groupe de négociation parce qu'ils n'ont aucune incidence sur la surpêche et la surcapacité.

Canada has stated repeatedly that social safety net programs do not belong in the mandate of this negotiating group because they do not contribute to overfishing and overcapacity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surpêche devraient ->

Date index: 2021-07-14
w