Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aggravation
Aggravation d'invalidité
Aggravation d'une invalidité
Aggravation de l'invalidité
Aggravation passagère
D'un symptôme)
Exacerbation
Exploitation excessive des ressources de pêche
La surpêche à l'extérieur de la zone de 200 milles
Rebond
Recrudescence
Surexploitation des potentialités de recrutement
Surpêche
Surpêche biologique
Surpêche de la croissance
Surpêche de la reproduction
Surpêche des potentialités de croissance
Surpêche du potentiel de croissance
Surpêche du potentiel reproducteur
Surpêche économique

Traduction de «surpêche aggrave » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
surpêche du potentiel de croissance [ surpêche de la croissance | surpêche économique | surpêche des potentialités de croissance ]

growth overfishing


surpêche du potentiel reproducteur [ surpêche de la reproduction | surpêche biologique | surexploitation des potentialités de recrutement ]

recruitment overfishing


La surpêche à l'extérieur de la zone de 200 milles : la côte de l'Atlantique [ La surpêche à l'extérieur de la zone de 200 milles ]

Overfishing outside the 200-mile limit: Atlantic Coast [ Overfishing outside the 200-mile limit ]


aggravation de l'invalidité | aggravation d'invalidité | aggravation d'une invalidité

aggravation of invalidity


exploitation excessive des ressources de pêche | surpêche

overfishing








exacerbation | aggravation passagère (d'une maladie | d'un symptôme)

exacerbation | worsening


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bien sûr, je conçois bien que la hausse des prix du carburant ait pu aggraver le problème, mais la cause principale a toujours été la surpêche, une pêche supérieure aux limites fixées, qui ne permet pas d’assurer le bon état des stocks.

Of course I can understand that the increase in fuel prices could worsen the problem, but the main reason for the problem has always been overfishing – the fishing over the set limits which cannot leave stocks in a healthy state.


Cette situation contribue à aggraver la surpêche et les dommages pour l’environnement marin et est souvent exacerbée par des évolutions que viennent soutenir les fonds de l’Union européenne.

This contributes to heavy overfishing and damage to the marine environment and is often exacerbated by developments that are supported by EU funds.


Cette situation contribue à aggraver la surpêche et les dommages pour l'environnement marin et est souvent exacerbée par des évolutions que viennent soutenir les fonds de l'Union européenne.

This contributes to heavy overfishing and damage to the marine environment and is often exacerbated by developments that are supported by EU funds.


Des années de surpêche ont mené à la crise actuelle, de sorte qu'il est absurde d'autoriser ces mêmes flottes à aggraver la situation.

It is years of overfishing that has led to the current crisis, so it is absurd to let the same fleets continue the damage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans la mer Baltique, la surpêche aggrave encore une situation qui est, on le voit, déjà difficile, et il semble que les stocks diminuent constamment.

The problem of overfishing in the Baltic further aggravates this sensitive situation, and stocks there appear to be in a state of permanent decline.


w