Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accroître l'efficacité de l'annonce
Accroître l'efficacité de la publicité
Annonce aux passagers
Annonce classée
Annonce passagers
Annonce préliminaire
Annoncer la sortie de nouveaux livres
Attrait de l'annonce
Efficacité de l'annonce
Loi sur les produits dangereux
Message de l'annonce
Petite annonce
Première annonce

Traduction de «surpris par l’annonce » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accroître l'efficacité de l'annonce [ accroître l'efficacité de la publicité ]

enhance the effectiveness of advertising efforts


Loi sur les produits dangereux [ Loi interdisant la vente, l'importation et la publicité de produits dangereux | Loi interdisant la vente, l'annonce et l'importation de produits dangereux ]

Hazardous Products Act [ An Act to prohibit the advertising, sale and importation of hazardous products ]


Règlement sur les produits dangereux (substances dangereuses) [ Règlement concernant l'annonce, la vente et l'importation de substances dangereuses ]

Hazardous Products (Hazardous Substances) Regulations [ Regulations Respecting the Advertising, Sale and Importation of Hazardous Products (Hazardous Substances) ]








annonce préliminaire | première annonce

first circular | initial announcement | preliminary announcement


annonce aux passagers | annonce passagers

passenger address


annonce classée | petite annonce

classified advertisement


annoncer la sortie de nouveaux livres

advocate new book releases | endorse new book releases | advertise new book releases | market new book releases
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'ai été surpris qu'il annonce l'envoi, en Afghanistan, de 1 000 soldats supplémentaires du PPCLI. Bien sûr, il ne fait pas de doute dans mon esprit que le besoin existe.

I was surprised when he announced that we're sending 1,000 more troops from PPCLI to Afghanistan.


Je sais que certains députés de l'opposition ont été surpris par cette annonce, lorsque la ministre a comparu devant le comité, mais c'est bien la réalité.

I know some opposition members were surprised by this announcement, when the minister appeared in committee, but it is the reality.


- (DE) Monsieur le Président, j’ai été un peu surpris par l’annonce du commissaire, selon laquelle nous avions obtenu le remboursement des sommes dues par la Côte d’Ivoire.

– (DE) Mr President, I was rather surprised to hear the Commissioner state that we have recovered the money from the Ivory Coast.


- (DE) Monsieur le Président, j’ai été un peu surpris par l’annonce du commissaire, selon laquelle nous avions obtenu le remboursement des sommes dues par la Côte d’Ivoire.

– (DE) Mr President, I was rather surprised to hear the Commissioner state that we have recovered the money from the Ivory Coast.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis surpris que l'on dise ici qu'il n'est pas suffisant que l'Union ait annoncé pour la première fois qu'elle désire et s'engage formellement à ratifier le protocole de Kyoto et qu'en même temps elle soit parvenue à Monterrey à un compromis concernant l'aide au développement, deux rendez-vous qui me semblent être extrêmement importants.

It surprises me that it should be said here that it is not enough that for the first time the Union has said that it wishes to, and formally undertakes to, ratify the Kyoto Protocol and that at the same time it has reached an agreement on development aid in Monterrey, which I think are two very important matters.


Dans une certaine mesure, nous avons été surpris, après le dernier débat que nous avons tenu ici et au cours duquel on nous avait annoncé qu’un accord serait possible, d’apprendre subitement que c’était l’échec total.

We have been, to a certain extent, surprised, after the last debate that we held in this House, in which we were informed that an agreement was possible, at the sudden news that the whole thing has collapsed.


Je suis donc très surpris de l'annonce faite par le ministre fédéral des transports d'autant que son gouvernement a exprimé à maintes reprises le souhait d'éliminer les distorsions de concurrence dans le secteur considéré.

I am therefore very surprised by the announcement by the German Transport minister particularly in view of his government's frequently stated desire to eliminate distortions of competition in this sector.


Mme Deborah Grey: Avez-vous été surpris lorsque l'annonce a été faite, oui ou non?

Most certainly. Miss Deborah Grey: Were you surprised when the announcement came out, yes or no?


Avez-vous été surpris de cette annonce, dans le contexte actuel de « monopole »?

Were you surprised by that announcement, in light of the current " monopoly'' culture?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surpris par l’annonce ->

Date index: 2025-07-20
w