Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Admettre en preuve
Avoir le souffle coupé
Carnet d'échéance pour effets à recevoir
Compte à recevoir
Créance
Créancier des effets à recevoir
Intérêts courus à recevoir
Intérêts à recevoir
Intérêts échus à recevoir
Livre des créances
Recevoir
Recevoir des instructions
Recevoir en preuve
Recevoir le CV d'acteurs
Recevoir le curriculum vitæ de comédiens
Recevoir son mandat
Recevoir un appel
Recevoir un coup de fil
Recevoir un coup de téléphone
Somme à recevoir
Somme à recouvrer
échéancier des effets à recevoir
être désagréablement surpris
être surpris

Traduction de «surpris de recevoir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
échéancier des effets à recevoir [ créancier des effets à recevoir | livre des créances | carnet d'échéance pour effets à recevoir ]

bills receivable book


recevoir un appel | recevoir un coup de téléphone | recevoir un coup de fil

receive a call | get a call


intérêts courus à recevoir | intérêts échus à recevoir

accrued interest receivable


compte à recevoir | créance | somme à recevoir | somme à recouvrer

receivable account


admettre en preuve | recevoir | recevoir en preuve

receive


être désagréablement surpris

be unpleasantly surprised [ feel blindsided ]


avoir le souffle coupé [ être surpris ]

be taken aback


recevoir le curriculum vitæ de comédiens | recevoir le CV d'acteurs

receive actor’s resume | take delivery of actors' resumes | receive actors' resumes | receiving actors' resumes


recevoir des instructions | recevoir son mandat

take instruction


intérêts à recevoir | intérêts courus à recevoir

interest receivable | accrued interest receivable
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les gens vont évidemment me féliciter pour mon acte et peut-être même me traiter en héros, mais je ne serais pas surpris de recevoir aussitôt après la visite de responsables de la société de protection de l'enfance qui me demanderaient sans doute: «Comment se fait-il que votre enfant jouait sur la voie ferrée?»

People will rally around me and pat me on the back for a job well done and maybe even nominate me for being a hero, but not shortly thereafter I wouldn't be surprised if the Children's Aid Society tapped me on the shoulder and asked me, “What was your child doing playing on the railroad?”


Pour poursuivre dans la même veine que mon collègue, je dois dire que nous avons été assez surpris de recevoir le document de 45 pages de NTI alors que nous pensions que tout le monde était satisfait.

To follow up on my colleagues' questions, I think we were a bit shocked to get the 45-page document from NTI when we thought everybody was happy with this.


Enfin, monsieur le Président, je m'étonne que la situation perdure et j'ai été surpris de recevoir cette pétition concernant l'ESB, ou maladie de la vache folle, qui a frappé notre pays dès 2003.

Mr. Speaker, finally, I am amazed that this is still the case and I was surprised when I received this petition, but it is about BSE, or mad cow disease, which struck this country as early as 2003.


Le lendemain, le 26 août 2009, j'ai été surpris de recevoir un message de M. Gillani affirmant qu'il s'attendait à recevoir la semaine suivante, de la part de M. Jaffer, une feuille de modalités à notre intention pour la somme de cinq millions de dollars prêtée à un taux d'intérêt de 2,4 p. 100 et remboursable à même les bénéfices nets.

The following day, August 26, 2009, I was surprised to receive a message from Mr. Gillani stating that he expected to receive a term sheet the following week from Mr. Jaffer for our company in the amount of $5 million at 2.4% interest and repayable out of net profits.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Madame la Commissaire, nous nous réjouissons vraiment de la déclaration que vous avez faite sur la violation de données à caractère personnel, mais je dois dire que je suis quelque peu surpris de recevoir une déclaration de 13 États membres qui semble plutôt réinterpréter l’accord qu’ils ont déjà approuvé le 26 octobre.

Commissioner, we very much welcome the statement that you have already made on data breach, but I have to say I was somewhat surprised to receive a statement from 13 Member States that seemed to me to rather reinterpret the agreement that they had already signed off on 26 October.


J’ai été surpris de constater que le réseau des villes européennes de la culture et des mois culturels (ECCM) était la seule sur une douzaine d’organisations à ne pas recevoir de financement de la Commission européenne.

I was astonished to note that the Network of the European Cities of Culture and Cultural Months (ECCM) was the only one of several dozen organisations not to receive funding from the European Commission.


Je pense - personne n'en sera surpris -, que dans la phase finale du processus de négociation où il est maintenant question de beaucoup d'argent, les gens tentent de freiner, et ceux qui doivent débourser se plaignent que c'est trop d'argent tandis que ceux qui veulent en recevoir disent que c'est trop peu.

I think – no one will be surprised at this – that when we reach the final stage of a negotiating process that involves a lot of money people start to back pedal in public, and those who will have to pay start to say it is too much and those who want something say it is too little.


Je suis surpris que l'honorable député ne sache pas que chaque mois, avant d'effectuer le versement, nous devons recevoir l'approbation du Fonds monétaire international pour nous assurer que le budget voté par ce Parlement est dépensé utilement.

I am surprised that the honourable gentleman did not know that, before we make each month's payment, we have to have the seal of approval of the International Monetary Fund to ensure that the money voted by this Parliament is being spent in a sensible way.


J'ai, par contre, été très favorablement surpris d'obtenir cette fin de non-recevoir dans les 11 langues communautaires.

But then I was very impressed to receive the rejection in all 11 Community languages.


J'ai été quelque peu surpris de recevoir un appel d'un avocat de la défense, étant donné que j'ai toujours travaillé pour la GRC, des services de police, des tribunaux, et cetera.

I was slightly shocked to receive a phone call from a defence lawyer, given the fact that all my service has been to the RCMP, police units, tribunals, et cetera.


w