Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque
C.C.P.
Cahier de clauses administratives particulières
Cahier de clauses administratives spécifiques
Cahier des Clauses Particulières
Cahier des clauses particulières
Clauses administratives particulières
Clauses particulières
Compétence particulière
Conditions particulières
De panique
Effet surprenant
Etat
Habileté particulière
Les amis surprenants
Transfert par coutume particulière
Transport par coutume particulière
Une mission très particulière

Traduction de «surprenant et particulièrement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévè ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case wi ...[+++]


cahier des clauses particulières [ C.C.P. | Cahier des Clauses Particulières | cahier de clauses administratives particulières | cahier de clauses administratives spécifiques | clauses administratives particulières | clauses particulières | conditions particulières ]

Supplementary General Conditions [ supplementary conditions | special conditions ]






clauses administratives particulières | clauses particulières | conditions particulières

supplementary general conditions | supplementary conditions | special conditions


Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations ...[+++]

Definition: These may take the form of ideas, mental images, or impulses to act, which are nearly always distressing to the subject. Sometimes the ideas are an indecisive, endless consideration of alternatives, associated with an inability to make trivial but necessary decisions in day-to-day living. The relationship between obsessional ruminations and depression is particularly close and a diagnosis of obsessive-compulsive disorder should be preferred only if ruminations arise or persist in the absence of a depressive episode.


Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur se ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent attacks of severe anxiety (panic), which are not restricted to any particular situation or set of circumstances and are therefore unpredictable. As with other anxiety disorders, the dominant symptoms include sudden onset of palpitations, chest pain, choking sensations, dizziness, and feelings of unreality (depersonalization or derealization). There is often also a secondary fear of dying, losing control, or going mad. Panic disorder should not be given as the main diagnosis if the patient has a depressive disorder at the time the attacks start; in these circumstances the panic attacks are p ...[+++]


transfert par coutume particulière | transport par coutume particulière

conveyance by special custom


compétence particulière | habileté particulière

special competence | special skill


Une mission très particulière : l'évolution de la capitale du Canada : l'histoire de la Commission de la Capitale nationale [ Une mission très particulière ]

A Very Special Mandate: Shaping Canada's Capital: The Story of the National Capital Commission [ A Very Special Mandate ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je dois dire que le moment où Moody a pris cette décision est à la fois surprenant et particulièrement malheureux, puisqu’il arrive juste après l’accord de mise en œuvre d’un programme d’ajustement macroéconomique entre la Grèce, la Commission, la BEC et le FMI.

I must say that the timing of Moody’s decision is both surprising and highly unfortunate, coming after the agreement on a macro-economic adjustment programme between Greece and the Commission, the ECB and the IMF.


– (PT) Madame la Présidente, il est surprenant, mais révélateur des voies que suit cette Union européenne, que les principaux porte-parole du Conseil et de la Commission aient ignoré la grave crise sociale que traversent une série de pays de l’Union européenne, plus particulièrement dans la zone euro.

– (PT) Madam President, it is amazing but also revealing of the paths that this European Union is following, that the main spokespersons for the Council and the Commission have ignored the severe social crisis being experienced by a number of European Union countries, specifically in the euro area.


Votre rapporteur juge surprenant que les sanctions proposées pour les constructeurs qui ne parviennent pas à réduire leurs émissions de CO2 pour les véhicules utilitaires légers ne soient pas calculées de la même façon que celles applicables à ceux qui ne parviennent à réduire les émissions des voitures particulières.

Your rapporteur finds it surprising that the proposed penalties for manufacturers who fail to reduce their CO2 emissions for light commercial vehicles should be calculated at a higher rate than those who fail to reduce their emissions for cars.


Le fait étonnant auquel je renvoie n'est pas qu'un tribunal a été proposé en 1963, ni que 45 années se sont écoulées sans que le tribunal ne se soit concrétisé (quoique pour de nombreuses personnes, ces deux faits sont surprenants en soit) mais que, en 1963, le ministère des Affaires indiennes a évalué le coût total du règlement de toutes les revendications territoriales à régler au Canada (exhaustives et particulières) à 17 400 000 $.

The astonishing fact to which I refer is not that a tribunal was proposed in 1963 nor that 45 years have passed without achieving the creation of a tribunal (although to many people both acts are startling in themselves), but that in 1963 the Department of Indian Affairs assessed the total cost of settling all outstanding claims in Canada (both comprehensive and specific) at $17,400,000.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce qui est plus surprenant encore, c'est la réalité de jeunes, plus particulièrement, qui sont allés à Calgary, parce qu'ils ont été attirés par la nouvelle économie, par les nouveaux emplois qu'ils étaient censés y trouver.

Even more startling is the reality of young people in particular, who went to Calgary attracted by the new economy, by the new work that was supposedly out there.


Elle espère que ce dispositif catalysera les investissements publics puisque "le niveau de financement public par chercheur en Europe est bien moindre que celui constaté aux États-Unis et qu'il n'est donc pas surprenant que par rapport à l'effectif des chercheurs européens, en particulier dans le secteur public, les conditions de travail et donc les résultats ne soient pas comparables. Des salaires plus attrayants doivent être offerts aux scientifiques, particulièrement les plus jeunes".

It hopes that this will also act as a catalyst for more generous public funding, since ‘the level of public funding per researcher in Europe is clearly well below that in the US. It is not surprising, therefore, that the number of European researchers, namely in the public sector, does not translate into the same level of working conditions and, consequently, of results. Scientists – especially young ones – need better salaries’.


Il n’est sans doute pas surprenant que les États membres de l’Union européenne disposent de systèmes de taxation différents pour les voitures particulières; toutefois, je suis surpris par l’argument avancé par les gouvernements pour expliquer la raison pour laquelle ce système ne doit pas être modifié ni être graduellement harmonisé au niveau européen.

Perhaps it is not surprising that the European Union Member States have very different tax systems in place for passenger cars, but I am astonished at the argument by governments as to why this system should not be changed and gradually be harmonised at the European Union level.


Dans le rapport spécial qu'il a adressé au Parlement européen, le Médiateur souligne que "le refus de donner accès est particulièrement surprenant dans la mesure où le document litigieux porte sur un avis relatif au règlement sur l'accès aux documents".

In his special report to the European Parliament, the Ombudsman states "the refusal to give access is particularly surprising since it concerns an opinion about rules on access to documents".


En vertu de l'article 92.14 de la Constitution, l'administration de la justice, particulièrement lorsque celle-ci concerne les tribunaux provinciaux, relève de la compétence des provinces. Il est surprenant de constater, dans le projet de loi C-7, que le Parlement du Canada aura le pouvoir d'établir des règles uniformes pour tous les tribunaux provinciaux pour adolescents.

As the administration of justice, in particular, when it concerns the provincial courts, comes under the jurisdiction of the provinces pursuant to section 92.14 of the Constitution, it is surprising to see, in Bill C-7, that the Parliament of Canada will have the power to establish uniform rules for all provincial tribunals for young people.


Souvent, pour ne pas dire généralement, des sommes énormes sont en jeu. Il n'est donc pas surprenant que dans les cas particulièrement importants, les sociétés concernées, les représentants des groupes d'intérêts, les politiciens et les gouvernements nationaux déploient des efforts considérables pour persuader la Commission de prendre la décision qui leur sied".

It is, therefore, not surprising that in the most important cases enormous efforts are made by the companies concerned, by lobbyists, politicians and national governments, to persuade the Commission to take the decision that they favour".


w