Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Excédent agricole
Excédent commercial agricole
Excédent de bénéfices
Exédent de profit
Surplus
Surplus agricole
Surplus collectif
Surplus de bénéfices
Surplus de profit
Surplus de terrain
Surplus de terrain non cadastré
Surplus des consommateurs
Surplus du consommateur
Surplus global
Surplus pour la collectivité
Surplus social

Vertaling van "surplus devraient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.


surplus collectif [ surplus global | surplus pour la collectivité ]

social surplus


Loi visant à permettre aux électeurs d'une province d'exprimer leur avis sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat pour représenter la province

An Act to allow the electors of a province to express an opinion on who should be summoned to the Senate to represent the province


Les petits ne devraient pas être confrontés à de grands problèmes

Little People Shouldn't have to Deal with Big Problems


excédent de bénéfices | exédent de profit | surplus de bénéfices | surplus de profit

surplus earning


surplus de terrain non cadastré | surplus de terrain

no-man's land


surplus collectif | surplus social

social surplus | net social benefit of production


surplus du consommateur | surplus des consommateurs

consumer surplus




excédent agricole [ excédent commercial agricole | surplus agricole ]

agricultural surplus [ agricultural over-production | agricultural trade surplus | farm surplus | surplus of agricultural products ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, depuis que le ministre des Finances a été pris la main dans le sac à subtiliser les surplus de l'assurance-emploi, tout ce qu'il trouve à dire pour s'en excuser, c'est qu'il faut un grand débat pour discuter comment ces surplus devraient être utilisés.

Mr. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Mr. Speaker, since the Minister of Finance was caught helping himself to the EI surplus, the only excuse he has managed to come up with is that a broad debate is necessary to determine the use to which this surplus should be put.


On ne reviendra pas sur la façon dont vous le faites, qu'on condamne, mais vous générez d'énormes surplus annuellement et ces surplus devraient aller en partie au remboursement de la dette, mais on se retrouve avec un service de la dette qui augmentera de 4,8 p. 100 l'année prochaine par rapport à cette année et de 3,5 p. 100 l'année suivante.

We will not discuss again the way the surpluses are achieved, which we are against, but you are producing enormous surpluses every year and such surpluses should be used in part to repay the debt, but the cost of servicing that debt will increase next year by 4.8 per cent over this year's figure, and by 3.5 per cent the year after that.


Il touche les discussions récentes autour des surplus de la caisse de l'AE. Au cours des deux dernières années, la Chambre a soutenu que ces surplus devraient être plafonnés et les primes d'AE réduites, afin de favoriser la création d'emplois.

For the past two years the chamber has taken the position that the surplus in the employment insurance account should be capped and that EI premiums should be reduced in order to promote job growth.


Il convient de rappeler que le secteur peine encore à se remettre de la récente crise économique et que les coûts supplémentaires et le surplus de bureaucratie devraient être réduits au minimum.

We should be aware that the industry is currently still struggling to overcome the recent economic crisis and that extra -costs and red tape should be kept at a minimum.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les voitures électriques devraient, en priorité, stocker l'électricité produite par le surplus d'énergie éolienne et/ou solaire.

E-cars should, as a matter of priority, store surplus electricity generated using wind and/or solar energy.


6. estime que les captures par les flottes de pêche européennes dans les eaux des pays en développement prévues dans les APD devraient être basées sur l'existence d'un surplus qui ne peut être capturé par les flottes de pêche locales - ces "captures locales" doivent être comprises au sens de l'article 70 de la convention des Nations unies sur le droit de la mer qui prévoit qu'elles incluent également les captures des États côtiers dont la situation géographique les rend tributaires de l'exploitation des ressources biologiques des zone ...[+++]

6. Takes the view that European fleets’ catches in developing countries’ waters which are provided for in the SFAs should be based on the existence of a surplus which cannot be caught by local fishing fleets, and that ‘local catches’ should be understood within the meaning of Article 70 of the UN Convention on the Law of the Sea, which stipulates that they also include the catches of coastal states whose geographical situation makes them dependent on the exploitation of the living resources of the exclusive economic zones of other sta ...[+++]


11. invite instamment les détaillants et les autorités locales à se servir de leurs contacts quotidiens avec les consommateurs pour les informer des possibilités de stocker et d'utiliser plus efficacement les denrées alimentaires ainsi que pour les encourager à planifier leurs achats alimentaires (par exemple à l'aide de conseils pratiques et de campagnes de sensibilisation); estime que les offres de réduction devraient cibler davantage les surplus et les denrées alimentaires défectueuses mais sans risque, qui sont proches de la date de péremption, en pr ...[+++]

11. Urges retailers and local authorities to use their daily contact with consumers to communicate ways of storing and using food more efficiently and to encourage consumers to plan their food shopping (e.g. practical tips and awareness-raising campaigns); believes that discount offers should further target excess stock and damaged food that is safe close to its expiry date, for example by offering a 50 % discount 24 hours before the expiry date;


L'assurance-emploi est devenue une taxe déguisée, une taxe à l'emploi (1235) La caisse de l'assurance-emploi fait des surplus faramineux année après année, alors que ces surplus devraient aller au bénéfice des travailleurs, des gens qui cotisent à cette caisse et qui en ont besoin lorsqu'ils vivent des moments beaucoup plus difficiles.

Employment insurance has become a hidden tax, an employment tax (1235) The employment insurance fund has huge surpluses year after year, while these surpluses should go to workers, to people who contribute to this fund and who need it when they go through much more difficult times.


Je trouve cela assez particulier de voir à quoi doivent servir les surplus. Les surplus devraient servir normalement à rembourser la dette.

It is fairly clear to me that normally surpluses should be used to pay down the debt.


Au surplus, les relations avec le Groenland dans le domaine de la pêche après 2006 devraient se conformer au nouveau cadre prévu pour tous les accords de pêche entre l'Union européenne et des pays tiers, dits "accords pour un partenariat durable".

Furthermore, post-2006 fisheries relations with Greenland should be shaped in accordance with the new framework for all fisheries agreements between the EU and third countries, the so-called sustainable partnership agreements.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surplus devraient ->

Date index: 2022-12-30
w