Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atmosphère intérieure surmontant la surface du liquide
Entretenir un préjugé nourrir un préjugé
Inégalités entre les femmes et les hommes
Magasin sous des locaux d'habitation
Magasin sous étage habité
Magasin surmonté d'habitations
Magasin surmonté d'étages habités
Magasin surmonté de locaux habités
Parti pris sexiste
Personne qui a des préjugés de classe
Préconceptions sexistes
Préjuger de qc
Préjugé lié au genre
Préjugé sexiste
Préjugés contre les femmes
Préjugés contre les hommes
Préjugés sexistes
Présupposés sexistes
Stéréotypes de genre
Stéréotypes sexistes
Surmonter
Surmonter le choc pétrolier

Vertaling van "surmonter les préjugés " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
magasin sous étage habité | magasin surmonté d'habitations | magasin surmonté d'étages habités | magasin surmonté de locaux habités | magasin sous des locaux d'habitation

store and dwelling


inégalités entre les femmes et les hommes | parti pris sexiste | préconceptions sexistes | préjugés contre les femmes | préjugés contre les hommes | préjugés sexistes | présupposés sexistes | stéréotypes de genre | stéréotypes sexistes

gender bias


entretenir un préjugé nourrir un préjugé

hold a prejudice


préjugé sexiste [ parti pris sexiste | préjugé lié au genre ]

gender bias






atmosphère intérieure surmontant la surface du liquide

vapor space above the liquid






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En 2015, le programme Erasmus+ a alloué un financement pour la mise en œuvre d’actions définies lors du colloque et pour donner aux parties prenantes au niveau local la possibilité de créer une culture de tolérance et de respect pour surmonter les préjugés.

In 2015, the Erasmus+ Programme allocated funding to implement actions identified in the colloquium and to empower all those involved at local level to build a culture of tolerance and respect and to overcome prejudices.


Afin de renforcer le dialogue avec les organisations de migrants et dans le but de surmonter les préjugés, l'ignorance et l'intolérance et de prévenir l'extrémisme religieux dans l'UE, la Commission donnera la priorité à la création de réseaux et à la coopération dans le cadre des actions préparatoires INTI pour 2005.

With a view to enhancing the dialogue with migrant organisations and as a mean to overcome prejudices, ignorance and intolerance as well as religious extremism within the EU, the Commission will give priority to the creation of networks and co-operation under the INTI preparatory actions for 2005.


prend acte du rapport d'évaluation des Nations unies du 15 mai 2015 sur les efforts en matière d'application de la loi et d'assistance curative concernant l'exploitation et les abus sexuels commis par le personnel des Nations unies et le personnel associé dans les opérations de maintien de la paix; estime que l'Union africaine, les Nations unies ainsi que l'Union européenne et ses États membres devraient faire montre de la plus grande vigilance en ce qui concerne ces crimes et réclame l'application des procédures disciplinaires et judiciaires les plus rigoureuses ainsi que des efforts appliqués pour empêcher que de tels crimes ne soient commis; recommande, par ailleurs, d'éduquer et de former de manière adéquate le personnel des opération ...[+++]

Notes the 15 May 2015 UN Evaluation Report on Enforcement and Remedial Assistance Efforts for Sexual Exploitation and Abuse by the United Nations and Related Personnel in Peacekeeping Operations; considers that the AU, the UN, the EU and Member States should exercise strong vigilance concerning such criminal matters and urges the most rigorous disciplinary and judicial procedures and the utmost effort to prevent such crimes; recommends, furthermore, appropriate training and education of PKO staff and believes the appointment of female staff and gender advisors would help overcome cultural misconceptions and reduce the occurrence of sex ...[+++]


16. souligne que le renforcement du dialogue avec les jeunes, notamment par des échanges éducatifs et autres réseaux, est une condition essentielle pour jeter des passerelles, surmonter les préjugés et favoriser le dialogue entre les religions et le respect de la diversité culturelle; est d'avis que les programmes d'action transversaux basés sur l'enseignement alternatif et le dialogue interculturel, qui soulignent la diversité culturelle et la nécessité de la comprendre, peuvent jouer un rôle majeur dans la création d'une vision commune de l'avenir basée sur le respect des droits de l'homme et de la dignité humaine, des normes internat ...[+++]

16. Stresses that increasing engagement with young people, including through educational exchanges and other networks, is a core element aimed at building bridges, overcoming prejudice and fostering religious dialogue and respect for cultural diversity; is of the opinion that cross-cutting action programmes based on alternative education and the cultural interface, noting the existing cultural diversity and the need for this to be understood, can play a major role in developing a common vision of the future based on respect for human rights and dignity, international standards and the values on which the EU is built;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- de promouvoir les activités qui visent à lutter contre la discrimination pour des raisons de nationalité afin de surmonter les préjugés qui ont une incidence sur le droit des citoyens à la libre circulation et sur leur droit de travailler et de vivre dans un autre État membre.

- to promote activities aimed at combating discrimination on the grounds of nationality in order to overcome the prejudices which have an impact on the rights of citizens to freedom of movement and on their right to work and live in another Member State.


En lisant le texte, je peux percevoir l’effort fait pour surmonter les préjugés idéologiques et trouver un compromis à travers tout le spectre politique.

I can sense from the text the effort that has been made to overcome ideological prejudices and find a compromise across the political spectrum.


Nous pouvons tenir cela pour quasiment acquis, mais il nous a fallu de nombreuses années pour surmonter nos préjugés mutuels et pour reconnaître un fait qui n’offense aucune de nos convictions politiques, mais nous pousse simplement à reconnaître ma moindre parcelle de vérité qui est la seule base pour la discussion.

We may take this almost for granted, but it has taken us many years to overcome our mutual prejudice and to recognise a fact that does not offend each of our political faiths, but simply leads us to recognise the basic grain of truth that is the only foundation for discussion.


Les contacts de personne à personne représentent un excellent moyen de surmonter les préjugés et les stéréotypes négatifs, et d'encourager la compréhension mutuelle.

People-to-people contacts constitute an excellent means to overcome prejudice and negative stereotypes and to foster mutual understanding.


Afin de renforcer le dialogue avec les organisations de migrants et dans le but de surmonter les préjugés, l'ignorance et l'intolérance et de prévenir l'extrémisme religieux dans l'UE, la Commission donnera la priorité à la création de réseaux et à la coopération dans le cadre des actions préparatoires INTI pour 2005.

With a view to enhancing the dialogue with migrant organisations and as a mean to overcome prejudices, ignorance and intolerance as well as religious extremism within the EU, the Commission will give priority to the creation of networks and co-operation under the INTI preparatory actions for 2005.


Selon la Commission, une connaissance imparfaite de l'étendue réelle de la question du handicap, l'ignorance ou les préjugés quant à ses caractéristiques structurelles et une connaissance limitée des diverses initiatives qui peuvent être prises pour améliorer l'accès comptent parmi les principaux obstacles à surmonter pour mener des politiques d'intégration.

Imperfect knowledge of the true extent of disability, ignorance or prejudice about its structural characteristics and a limited knowledge of the various initiatives which can be taken to improve access have been identified by the Commission and is one of the major obstacles to overcome in order to make inclusive policies.


w