Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborigène
Acronym
Atmosphère intérieure surmontant la surface du liquide
Autodétermination
Autodétermination des peuples
CAJDH
Convertisseur surmonté d'un cyclone
Cour africaine de justice
Cour africaine de justice et des droits de l'homme
Cour africaine des droits de l'homme et des peuples
Esquimau
Indien
Indigène
Magasin sous des locaux d'habitation
Magasin sous étage habité
Magasin surmonté d'habitations
Magasin surmonté d'étages habités
Magasin surmonté de locaux habités
Peuple autochtone
Peuple indigène
Peuple lapon
Population autochtone
Population indigène
Samer
Surmonter
Surmonter le choc pétrolier
Surmonter le trac

Traduction de «surmonter les peuples » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
magasin sous étage habité | magasin surmonté d'habitations | magasin surmonté d'étages habités | magasin surmonté de locaux habités | magasin sous des locaux d'habitation

store and dwelling


surmonter le trac

coping with stage fright | cope with stage fright | overcome stage anxiety








Cour africaine de justice et des droits de l'homme [ CAJDH [acronym] Cour africaine de justice | Cour africaine des droits de l'homme et des peuples ]

African Court of Justice and Human Rights [ ACHPR | ACJ | ACJHR [acronym] African Court of Justice | African Court on Human and Peoples' Rights ]


population autochtone [ aborigène | esquimau | indien | indigène | peuple autochtone | peuple lapon | population indigène | samer ]

indigenous population [ aboriginal | aborigine | American Indian | Basques | Eskimo | Gorals | indigenous people | Innuit | Inuit | Inuk | Lapps | native | Native American | Sami | Skolts | Skolt Sami ]


atmosphère intérieure surmontant la surface du liquide

vapor space above the liquid


peuple autochtone | peuple indigène

aboriginal peoples | indigenous-tribal peoples


autodétermination [ autodétermination des peuples ]

self-determination [ Nation(STW) ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'Union européenne, par sa double dimension de communauté d'États membres démocratiques et d'union de peuples, a dû surmonter un certain nombre d'obstacles dans son histoire.

The European Union in its dual dimension of a community of democratic member states and a union of peoples has had to overcome historical hurdles.


K. considérant qu'une analyse de la coopération de l'Union européenne dans les territoires palestiniens occupés et de l'aide européenne au peuple palestinien, menée au nom de la Commission en mai 2014, a montré que le modèle actuel de coopération a atteint ses limites dès lors que l'Union ne suit pas une voie politique parallèle pour surmonter tant les obstacles que constituent l'occupation israélienne et les politiques de colonisation que la séparation politique de la Cisjordanie et de la bande de Gaza;

K. whereas an evaluation of the EU’s cooperation with the Occupied Palestinian Territory and support to the Palestinian people, carried out on behalf of the Commission in May 2014, concluded that the current cooperation paradigm had reached its limits in the absence of a parallel political track by the EU to address the obstacles posed by the Israeli occupation and settlement policies and the political division of the West Bank and Gaza;


U. considérant qu'une analyse de la coopération de l'Union européenne dans les territoires palestiniens occupés et de son aide au peuple palestinien, menées au nom de la Commission en mai 2014, a montré que le modèle actuel de coopération a atteint ses limites dès lors que l'Union ne suit pas une voie politique parallèle pour surmonter tant les obstacles que constituent l'occupation israélienne et les politiques de colonisation que la séparation politique de la Cisjordanie et de Gaza;

U. whereas an evaluation of the EU’s cooperation with the occupied Palestinian territory and support to the Palestinian people, carried out on behalf of the Commission in May 2014, concluded that the current cooperation paradigm had reached its limits in the absence of a parallel political track by the EU to address the obstacles posed by the Israeli occupation and settlement policies and the political division of the West Bank and Gaza;


14. encourage vivement les autorités et la société civile à prendre les mesures nécessaires aux fins de la réconciliation historique afin de surmonter les divisions existant entre les différents groupes ethniques et en leur sein, y compris les citoyens d'identité bulgare; demande à nouveau que des progrès soient réalisés dans le sens de célébrations conjointes d'événements et de personnages communs aux États membres voisins; encourage les tentatives de création de comités communs d'experts en histoire et en éducation, chargés de contribuer à une interprétation de l'histoire objective et fondée sur les faits, au renforcement de la coopé ...[+++]

14. Strongly encourages the authorities and civil society to take appropriate measures for historical reconciliation in order to overcome the divide between and within different ethnic and national groups, including citizens of Bulgarian identity; restates its call for positive progress to be made in joint celebrations of common events and figures with neighbouring EU Member States; encourages the attempts to establish joint expert committees on history and education, with the aim of contributing to an objective, fact-based interpretation of history, strengthening academic cooperation and promoting positive attitudes of young people towards their neigh ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. souligne que les relations de bon voisinage constituent un pilier essentiel du processus d'adhésion à l'Union; se félicite du rôle constructif que le pays joue en général en ce qui concerne les relations avec les autres pays candidats à l'adhésion; encourage la poursuite des échanges diplomatiques qui ont eu lieu entre Athènes, Sofia et Skopje, et insiste sur l'importance, de la part de toutes les parties, de faire preuve d'un véritable engagement en faveur de «relations de bon voisinage» fondées sur l'amitié, le respect mutuel, le dialogue constructif ainsi que sur un réel désir de dissiper les malentendus et de surmonter les inimitiés; dem ...[+++]

3. Underlines the fact that good neighbourly relations are an essential pillar of the EU accession process; welcomes the country’s overall constructive role as regards relations with other enlargement countries; encourages the continuing diplomatic exchanges which have taken place between Athens, Sofia and Skopje and stresses the importance of all sides demonstrating proper commitment to ‘good neighbourly relations’ based especially on friendship, mutual respect, constructive dialogue and a genuine desire to resolve misunderstandings and overcome hostilities; calls for the avoidance of gestures, statements and actions which could negatively impact on good neighbourly relations; welcomes in this respect the first meeting held recently be ...[+++]


37. estime qu'il est largement reconnu au niveau européen que les SSIG sont essentiels pour le bien-être de nos peuples et pour l'efficacité de l'économie, et que, si des progrès ont été réalisés, grâce à l'application de la réglementation de l'UE aux SSIG, dans le règlement des problèmes que rencontrent les prestataires dans la fourniture et le développement de ces services, aucun consensus n'existe encore entre la Commission et le Conseil concernant la mise en œuvre de mesures pratiques additionnelles pour surmonter les obstacles ident ...[+++]

37. Believes there is a broad European consensus that SSGI are essential to the well-being of our peoples and an efficient economy and that while there has been some progress in addressing the difficulties that arise for providers in the delivery and development of SSGI from the application of EU rules to such services, there is no consensus so far within or between the Commission and the Council on the implementation of further practical measures to overcome the obstacles identified by stakeholders;


L'Union européenne, par sa double dimension de communauté d'États membres démocratiques et d'union de peuples, a dû surmonter un certain nombre d'obstacles dans son histoire.

The European Union in its dual dimension of a community of democratic member states and a union of peoples has had to overcome historical hurdles.


L'UE montre la voie à suivre pour que les peuples surmontent la haine et la division et fassent cause commune.

The EU demonstrates how peoples can overcome hatred an division and join together in a common cause.


J'avais notamment été chargée, avec des collègues, dont le sénateur Len Marchand, l'ancien député Gene Rhéaume et une autre personne très compétente, M. Marc LeClair, qui avait travaillé auprès de la commission libérale sur les autochtones, d'examiner les obstacles systémiques et structurels que devaient surmonter les peuples autochtones sur le chapitre de la distribution des sièges à la Chambre des communes, ainsi que certains autres obstacles historiques.

One I was much seized with, along with some of my colleagues, was in the names of Senator Len Marchand, former member of Parliament Gene Rheaume, and someone who is very capable and who has helped us, Mr. Marc LeClair, who worked with the aboriginal Liberal commission in looking at the impediments that faced aboriginal people systemically and structurally in terms of the districts and the distribution of seats in the House, and in looking at some of the historical impediments.


L'experience des emissions par satellite d'EUROPA-TV, conduite a partir du 5 octobre 1985 sous l'egide de l'Union Europeenne de radiodiffusion (UER) par 5 stations de television de service public, represente la suite des experimentations d'EURIKON de 1982 (1). La finalite des deux series d'experiences etait de verifier certaines hypotheses, et notamment: - les possibilites du multilinguisme des emissions; - les possibilites d'une information televisee produite par des equipes multinationales et adressee a un publique europeen; - les possibilites generales d'un travail a base multinationale, capable d'utiliser le potentiel des satellites de television, en vue de l'avenement de la television directe par satellite (TDS). techniques, ouvrent la persp ...[+++]

The experimental satellite broadcasts of EUROPA-TV, started on 5 October 1985 under the aegis of the European Broadcasting Union (EBU) by five public service television stations, are the follow-up to the EURIKON experiments of 1982 (1) The aim of the two series of experiments was to check certain theories, in particular : - the possibility of multilingual broadcasts; - the possibility of televised news produced by multinational teams and aimed at an European audience, - the general scope for multinational activity making use of the potential of television satellites with a view to the introduction of direct satellite broadcasting (DSB). These theories, based on technical developments, offer a way of overcoming language barriers and the dif ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surmonter les peuples ->

Date index: 2021-05-24
w