Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atmosphère intérieure surmontant la surface du liquide
Convertisseur surmonté d'un cyclone
Magasin sous des locaux d'habitation
Magasin sous étage habité
Magasin surmonté d'habitations
Magasin surmonté d'étages habités
Magasin surmonté de locaux habités
Surmonter
Surmonter le choc pétrolier
Surmonter le trac
Surmonter les obstacles

Traduction de «surmonter collectivement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
magasin sous étage habité | magasin surmonté d'habitations | magasin surmonté d'étages habités | magasin surmonté de locaux habités | magasin sous des locaux d'habitation

store and dwelling




surmonter le trac

coping with stage fright | cope with stage fright | overcome stage anxiety






Stratégies prospectives d'action pour la promotion de la femme et mesures concrètes en vue de surmonter les obstacles à la réalisation, entre 1986 et l'an 2000, des buts et objectifs de la Décennie des Nations Unies pour la femme: égalité, développement,

Forward-Looking Strategies of Implementation for the Advancement of Women and Concrete Measures to Overcome Obstacles to the Achievement of the Goals and Objectives of the United Nations Decade for Women for the Period 1986 to the Year 2000: Equality, Dev


Réunion d'experts sur les obstacles au désarmement et les moyens de les surmonter

Expert Meeting on the Obstacles to Disarmament and the Ways of Overcoming them (Paris, April 1978)




atmosphère intérieure surmontant la surface du liquide

vapor space above the liquid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les efforts individuels des États membres concernant la gestion des retours ne sont pas seulement limités en termes financiers, mais également en termes d'impact politique et de visibilité; pour mettre en œuvre les opérations de retour, les États membres sont confrontés à des difficultés similaires, qu'il est plus aisé de surmonter collectivement en mettant en commun les ressources et les expériences.

The efforts of individual Member States regarding return management are not only limited in financial terms, but also in terms of political impact and signal effect; Member States face similar difficulties in implementing return operations and they can collectively be better overcome by pooling resources and experience.


Au vu de l'ampleur des difficultés à résoudre, les États membres sont beaucoup plus susceptibles de les surmonter s'ils agissent collectivement plutôt qu'individuellement et, en particulier, s'ils s'inspirent de modèles qui ont abouti dans plusieurs États membres à une mise en œuvre réussie et équitable des politiques de retour, comme la «gestion intégrée des retours», qui vise à minimiser les risques et les obstacles.

Given the extent of the difficulties involved, Member States are much more likely to overcome them if they act collectively rather than individually – in particular, if they follow models which have resulted in successful but fair implementation of the return policies in several Member States, in particular the concept of ‘integrated return management’, which seek to minimise risks and impediments.


L'obstacle qu'il nous reste à surmonter collectivement, c'est de faire en sorte que les investisseurs potentiels sont conscients de tout ce travail.

The challenge we face collectively as individual Canadians is making sure that all this work is well-advertised to prospective investors.


Collectivement, nous devons trouver des façons d'aider les collectivités à surmonter ces problèmes.

As a collective, we need to find ways to support communities to address those problems.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’Europe doit agir collectivement pour surmonter la situation actuelle.

Europe must take collective action to overcome the current situation.


Au moment où nous nous employons à affronter collectivement la tourmente économique mondiale et à trouver des solutions pragmatiques pour la surmonter, j'exhorte les sénateurs à accorder leur plein appui à ces mesures.

As we collectively strive to contend with and pragmatically overcome the malaise gripping the world's economies, I urge honourable senators to offer their full endorsement of these measures.


Les efforts individuels des États membres concernant la gestion des retours ne sont pas seulement limités en termes financiers, mais également en termes d'impact politique et de visibilité; pour mettre en œuvre les opérations de retour, les États membres sont confrontés à des difficultés similaires, qu'il est plus aisé de surmonter collectivement en mettant en commun les ressources et les expériences.

The efforts of individual Member States regarding return management are not only limited in financial terms, but also in terms of political impact and signal effect; Member States face similar difficulties in implementing return operations and they can collectively be better overcome by pooling resources and experience.


C'est aux États membres, et pas uniquement aux pays candidats, qu'il revient de rassembler tant individuellement que collectivement la volonté politique nécessaire pour surmonter les derniers obstacles.

Our Member States and not just the accession states must individually and collectively summon up the necessary political will to overcome the last remaining obstacles.


En outre, l'UE engage les ministres de la SADC concernés à poursuivre les discussions qu'ils ont tenues à Maputo le 5 juillet 2002 et à prendre les mesures nécessaires pour intensifier les efforts qu'eux-mêmes déploient collectivement au niveau régional afin de surmonter la crise.

Furthermore, the EU urges the SADC competent ministers to continue their discussions held in Maputo on 5 July 2002 and to take the necessary steps to enhance their own collective regional efforts to overcome the crisis.


Plus il y aura de gens qui travailleront ensemble, collectivement, à surmonter les obstacles, mieux nous réussirons.

The more people we have working together collectively to overcome those barriers, the more successful we will be.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surmonter collectivement ->

Date index: 2022-06-07
w