Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «surmonter cette dernière » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, ...[+++]

Definition: Voluntary, repetitive, stereotyped, nonfunctional (and often rhythmic) movements that do not form part of any recognized psychiatric or neurological condition. When such movements occur as symptoms of some other disorder, only the overall disorder should be recorded. The movements that are of a non self-injurious variety include: body-rocking, head-rocking, hair-plucking, hair-twisting, finger-flicking mannerisms, and hand-flapping. Stereotyped self-injurious behaviour includes repetitive head-banging, face-slapping, eye-poking, and biting of hands, lips or other body parts. All the stereotyped movement disorders occur most frequently in association with mental retardation (when this is the case, both should be recorded). If eye ...[+++]


Définition: La fugue dissociative présente toutes les caractéristiques d'une amnésie dissociative et comporte, par ailleurs, un déplacement, en apparence motivé, dépassant le rayon du déplacement quotidien habituel. Bien qu'il existe une amnésie pour la période de la fugue, le comportement du sujet au cours de cette dernière peut paraître parfaitement normal à des observateurs indépendants.

Definition: Dissociative fugue has all the features of dissociative amnesia, plus purposeful travel beyond the usual everyday range. Although there is amnesia for the period of the fugue, the patient's behaviour during this time may appear completely normal to independent observers.


Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic ...[+++]

Definition: Disorders characterized by a repetitive and persistent pattern of dissocial, aggressive, or defiant conduct. Such behaviour should amount to major violations of age-appropriate social expectations; it should therefore be more severe than ordinary childish mischief or adolescent rebelliousness and should imply an enduring pattern of behaviour (six months or longer). Features of conduct disorder can also be symptomatic of other psychiatric conditions, in which case the underlying diagnosis should be preferred. Examples of the behaviours on which the diagnosis is based include excessive levels of fighting or bullying, cruelty to other people or animals, severe destructiveness to property, fire-setting, stealing, repeated lying, tr ...[+++]


Accord entre la Fédération et la République de Croatie donnant à cette dernière la possibilité de transiter à travers le territoire de la Fédération

Agreement between the Federation and the Republic of Croatia granting Croatia Transit through the Territory of the Federation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commission européenne apporte une aide humanitaire depuis le début de cette crise, mais les besoins sont plus criants que jamais et nous prenons des mesures pour aider les plus vulnérables à surmonter la dernière vague d'hostilités et les mois les plus froids de l'année.

The European Commission has been providing humanitarian support since the start of this crisis, but now the needs are more acute than ever: and we are acting to help those most vulnerable to get through the latest wave of hostilities and the coldest months of the year.


Les entretiens entre les deux exécutifs devraient maintenir cette dynamique et étudier les moyens de surmonter les dernières difficultés.

The executive-to-executive talks should maintain this dynamic and discuss ways to overcome the final issues.


La Croatie pourra sans doute faire face à moyen terme à la pression concurrentielle et aux forces du marché de l’Union, même si elle doit pour ce faire mettre en œuvre de manière résolue ses programmes de réforme, et donc surmonter ses dernières faiblesses. C’est avec cette analyse à l’esprit que nous avons appelé le pays à accélérer ses réformes structurelles, notamment concernant la restructuration des entreprises.

Croatia will probably be able to cope in the medium term with the pressure of competition and market forces in the EU, but that will be dependent on it implementing its reform programmes in a determined manner and thereby dealing with its remaining weak points, and it is with this in mind that we have called on Croatia to speed up its structural reforms, including the restructuring of enterprises.


Eu égard à la spécificité de l'oléiculture, votre rapporteur propose de prendre pour référence les rendements moyens des zones homogènes (en d'autres termes, la régionalisation prévue à l'article 59 du règlement nº 1782/03) pour fixer l'aide découplée, car cette référence permet de surmonter les disparités entre oléiculteurs d'une même région homogène dues, au cours des trois années de référence, au phénomène typique de l'alternance entre les années de faible production et les années de forte production, les événements météorologiques, les calamités naturelles, les parasites, ...[+++]

In view of the specific nature of olive growing, it is proposed that homogenous areas’ average yields (pursuant tothe regionalisation referred to in Article 59 of Regulation 1782/03) be taken as a reference for the purpose of setting the level of decoupled aid, since the use of such a reference will make it possible to iron out the disparities between olive growers in the same homogenous area which are attributable, within a three-year reference period, to the typical phenomena of alternating ‘growing and harvesting’ years, unfavourable weather conditions, natural disasters and parasites.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. demande à l’Union européenne de prendre contact avec les autorités togolaises pour proposer sa contribution afin d’aider ces dernières à surmonter les difficultés de tous ordres qui pourraient persister dans la préparation de cette consultation électorale majeure;

4. Calls on the European Union to approach the Togolese authorities with a view to outlining how it would contribute in order to help them overcome difficulties of all kinds which could arise throughout the preparations for such a major election;


Heureusement, le Conseil semble avoir surmonté ces obstacles, au moins en partie, puisque sur la feuille de route du dernier Conseil "justice et affaires intérieures", nous découvrons cette discrète proposition : "Examen d'un recours coordonné à l'article 2.2 de la Convention Schengen".

Fortunately, the Council appears to have overcome these obstacles, at least partly, since in the road map published by the last Justice and Home Affairs Council, there is a discreet proposal for the Council to study ‘arrangements for coordinated recourse [.] to Article 2(2)’ of the Schengen Convention.


Il est tout à fait clair que le budget de l'UE doit permettre de réagir aux crises, de surmonter les crises. Au cours des deux dernières années, j'estime que nous sommes parvenus à concevoir un budget qui réponde à cette exigence.

The EU's budget quite clearly needs the capacity to respond to crises and to surmount them, and we have – I believe – managed in the past two years to draft the Budget so as to cope with this demand. I am optimistic that we will manage it for next year too.


Nous avons fait d'importants progrès au cours des dernières années, mais nous reconnaissons tous la nécessité de faire encore bien davantage (1010) M. Maurice Bernier (Mégantic-Compton-Stanstead, BQ): Monsieur le Président, vous me permettrez, en premier lieu, de rendre hommage, en cette Journée internationale de la personne handicapée de même qu'en cette Semaine de la personne handicapée au Québec, qui a été proclamée pour la première fois cette année, aux personnes handicapées de tout le pays qui, chaque jour, confrontées à leurs li ...[+++]

We have made great strides in the past few years, but we all recognize that much more must be done (1010) Mr. Maurice Bernier (Mégantic-Compton-Stanstead, BQ): Mr. Speaker, I would like to take this opportunity, on this International Day of Disabled Persons and in what is known as the Week of Disabled Persons in Quebec, proclaimed for the first time this year, to pay tribute to disabled persons across the country who, faced daily with their disabilities, need tremendous courage not only to overcome these disabilities but also to overcome the barriers facing them in their personal and professional lives and in their social activities.


Il confirme son ferme soutien à cette initiative et adresse un appel pressant à toutes les parties pour qu'elles surmontent les dernières difficultés permettant ainsi la convocation d'une conférence de paix.

It confirms its firm support for this initiative and calls urgently on all parties to overcome final difficulties so that a peace conference can be convened.


Dans la déclaration qu'il a faite à cette occasion, le Vice-Président Christophersen a commenté comme suit les derniers développements : "C'est avec une grande satisfaction que je prends maintenant acte du fait que la Communauté a surmonté les problèmes qui avaient bloqué l'adoption d'un budget pour cette année.

In a statement today in Strasbourg, Vice-President Christophersen commented the latest development in the following way: "It is with great satisfaction I now note that the Community has overcome the problems that have blocked the adoption of a budget for this year.




D'autres ont cherché : surmonter cette dernière     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surmonter cette dernière ->

Date index: 2023-08-21
w