Quand nous parlons de l'expression de cette question sur mes territoires, si mon village et le village voisin avaient cette discussion, les réalités quotidiennes surgiraient immédiatement, c'est-à-dire que nous devrions nous occuper de questions d'égouts, d'eau potable, de logement, d'éducation et de toutes les choses concernant la vie de la collectivité.
When we talk about giving expression to the issue in my territories, if our village and the neighbouring village have that discussion, then the realities of the next day kick in and we have to deal with the sewer, water, housing, education and all other practicalities of governing a community.